|  ¼º°æÀåÀý | 
		 ¿é±â 19Àå 24Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		öÇʰú ³³À¸·Î ¿µ¿øÈ÷ µ¹¿¡ »õ°ÜÁ³À¸¸é ÁÁ°Ú³ë¶ó | 
	
	
		|  KJV | 
		That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever! | 
	
	
		|  NIV | 
		that they were inscribed with an iron tool on lead, or engraved in rock forever! | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		¼è³ª ³òÁ¤À¸·Î ¹ÙÀ§¿¡ »õ°Ü ±æÀ̱æÀÌ º¸Á¸ÇØ ÁÖ·ª ? | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		¼è³ª ³òÁ¤À¸·Î ¹ÙÀ§¿¡ »õ°Ü ±æÀ̱æÀÌ º¸Á¸ÇØÁÖ·ª. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		met 'n ystergriffel en lood -- vir altyd in 'n rots ingekap! | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬¥¬Ñ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Õ¬ì¬Ý¬Ò¬Ñ¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ü¬Ú ¬ã ¬Ø¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬ß¬Ñ ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬Ý¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬à¬Ý¬à¬Ó¬à! | 
	
	
		|  Dan | 
		med Griffel af Jern, med Bly indristet i Hlippen for evigt! | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		mit eisernem Griffel und Blei in den Felsen eingehauen auf ewig! | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		mit eisernem Griffel und Blei in den Felsen eingehauen auf ewig! | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		mit einem eisernen Griffel auf Blei und zu ewigem Ged?chtnis in einen Fels gehauen w?rden! | 
	
	
		|  GerSch | 
		da©¬ sie mit eisernem Griffel in Blei oder auf ewig in einen Felsen gegraben w?rden: | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥í¥á ¥å¥í¥å¥ö¥á¥ñ¥á¥ó¥ó¥ï¥í¥ó¥ï ¥å¥ð¥é ¥â¥ñ¥á¥ö¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥á? ¥ã¥ñ¥á¥õ¥é¥ä¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ì¥ï¥ë¥ô¥â¥ä¥ï¥ô ¥ä¥é¥á¥ð¥á¥í¥ó¥ï? | 
	
	
		|  ACV | 
		that they were engraved in the rock forever with an iron pen and lead! | 
	
	
		|  AKJV | 
		That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever! | 
	
	
		|  ASV | 
		That with an iron pen and lead They were graven in the rock for ever! | 
	
	
		|  BBE | 
		And with an iron pen and lead be cut into the rock for ever! | 
	
	
		|  DRC | 
		With an iron pen and in a plate of lead, or else be graven with an instrument in flint stone. | 
	
	
		|  Darby | 
		That with an iron style and lead they were graven in the rock for ever! | 
	
	
		|  ESV | 
		Oh that with an iron  (Jer. 17:1) pen and leadthey were engraved in the rock forever! | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		And grauen with an yron pen in lead, or in stone for euer! | 
	
	
		|  GodsWord | 
		I wish they were forever engraved on a rock with an iron stylus and lead. | 
	
	
		|  HNV | 
		That with an iron pen and leadthey were engraved in the rock forever! | 
	
	
		|  JPS | 
		That with an iron pen and lead they were graven in the rock for ever! | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever! | 
	
	
		|  LITV | 
		Oh that they were cut with an iron pen and lead in the rock forever! | 
	
	
		|  MKJV | 
		Oh that they were cut with an iron pen and lead in the rock forever! | 
	
	
		|  RNKJV | 
		That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever! | 
	
	
		|  RWebster | 
		That they were engraved  with an iron  pen  in lead  in the rock  for ever ! | 
	
	
		|  Rotherham | 
		That, with a stylus of iron and with lead, for all time?in the rock, they could be graven! | 
	
	
		|  UKJV | 
		That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever! | 
	
	
		|  WEB | 
		That with an iron pen and leadthey were engraved in the rock forever! | 
	
	
		|  Webster | 
		That they were graven with an iron pen in lead, in the rock for ever! | 
	
	
		|  YLT | 
		With a pen of iron and lead--For ever in a rock they may be hewn. | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Per fera skribilo kun plumbo,   Gravuritaj por eterne sur roko! | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥å¥í  ¥ã¥ñ¥á¥õ¥å¥é¥ø ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ø ¥ê¥á¥é  ¥ì¥ï¥ë¥é¥â¥ø ¥ç  ¥å¥í  ¥ð¥å¥ó¥ñ¥á¥é?  ¥å¥ã¥ã¥ë¥ô¥õ¥ç¥í¥á¥é |