| ¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 83Àå 16Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í¿© ±×µéÀÇ ¾ó±¼¿¡ ¼öÄ¡°¡ °¡µæÇÏ°Ô ÇÏ»ç ±×µéÀÌ ÁÖÀÇ À̸§À» ã°Ô ÇϼҼ |
| KJV |
Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD. |
| NIV |
Cover their faces with shame so that men will seek your name, O LORD. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ÀúµéÀÌ ´ç½ÅÀÇ À̸§À» ºÎ¸£±â±îÁö ¾ßÈÑ¿©, ±× ¾ó±¼¿¡ ºÎ²ô·¯¿òÀ» ¾º¿ö ÁÖ¼Ò¼. |
| ºÏÇѼº°æ |
ÀúµéÀÌ ´ç½ÅÀÇ À̸§À» ºÎ¸£±â±îÁö ¿©È£¿Í¿©. ±× ¾ó±¼¿¡ ºÎ²ô·¯¿òÀ» ¾º¿öÁÖ¼Ò¼. |
| Afr1953 |
vervolg hulle so met u storm en verskrik hulle met u stormwind. |
| BulVeren |
¬±¬à¬Ü¬â¬Ú¬Û ¬Ý¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬ã ¬á¬à¬Ù¬à¬â, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬ä¬ì¬â¬ã¬ñ¬ä ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬´¬Ú, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª! |
| Dan |
fyld deres ?syn med Skam, s? de s©ªger dit Navn, o HERRE; |
| GerElb1871 |
F?lle ihr Angesicht mit Schande, damit sie deinen Namen, Jehova, suchen! |
| GerElb1905 |
F?lle ihr Angesicht mit Schande, damit sie deinen Namen, Jehova, suchen! |
| GerLut1545 |
also verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter. |
| GerSch |
Mache ihr Angesicht voll Schande, da©¬ sie deinen Namen suchen, o HERR! |
| UMGreek |
¥Ã¥å¥ì¥é¥ò¥ï¥í ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ð¥ï ¥á¥ó¥é¥ì¥é¥á?, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å. |
| ACV |
Fill their faces with confusion, that they may seek thy name, O LORD. |
| AKJV |
Fill their faces with shame; that they may seek your name, O LORD. |
| ASV |
Fill their faces with confusion, That they may seek thy name, O Jehovah. |
| BBE |
Let their faces be full of shame; so that they may give honour to your name, O Lord. |
| DRC |
Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord. |
| Darby |
Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Jehovah. |
| ESV |
([Ps. 35:4, 26; Job 10:15]) Fill their faces with shame,that they may seek your name, O Lord. |
| Geneva1599 |
Fill their faces with shame, that they may seeke thy Name, O Lord. |
| GodsWord |
Let their faces blush with shame, O LORD, so that they must look to you for help. |
| HNV |
Fill their faces with confusion,that they may seek your name, LORD. |
| JPS |
Fill their faces with shame; that they may seek Thy name, O LORD. |
| Jubilee2000 |
Fill their faces with shame that they may seek thy name, O LORD. |
| LITV |
Fill their faces with shame and they will seek Your name, O Jehovah. |
| MKJV |
Fill their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD. |
| RNKJV |
Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O ????. |
| RWebster |
Fill their faces with shame ; that they may seek thy name , O LORD . |
| Rotherham |
Fill thou their faces with dishonour, That men may seek thy Name, O Yahweh; |
| UKJV |
Fill their faces with shame; that they may seek your name, O LORD. |
| WEB |
Fill their faces with confusion,that they may seek your name, Yahweh. |
| Webster |
Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD. |
| YLT |
Fill their faces with shame, And they seek Thy name, O Jehovah. |
| Esperanto |
Plenigu ilian vizagxon per malhonoro, Por ke ili turnigxu al Via nomo, ho Eternulo. |
| LXX(o) |
(82:17) ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥ò¥ï¥í ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ó¥é¥ì¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å |