|  ¼º°æÀåÀý | 
		 °¥¶óµð¾Æ¼ 2Àå 10Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		´Ù¸¸ ¿ì¸®¿¡°Ô °¡³ÇÑ ÀÚµéÀ» ±â¾ïÇϵµ·Ï ºÎŹÇÏ¿´À¸´Ï À̰ÍÀº ³ªµµ º»·¡ºÎÅÍ Èû½á ÇàÇÏ¿© ¿Ô³ë¶ó | 
	
	
		|  KJV | 
		Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do. | 
	
	
		|  NIV | 
		All they asked was that we should continue to remember the poor, the very thing I was eager to do. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		ÇÑ °¡Áö ±×µéÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¿ä±¸ÇÑ °ÍÀº °¡³ÇÑ »ç¶÷µéÀ» ±â¾ïÇØ ´Þ¶ó´Â °ÍÀ̾ú´Âµ¥ ±×°ÍÀº ¹Ù·Î ³»°¡ ÀüºÎÅÍ ¿½ÉÈ÷ ÇØ ¿À´ø ÀÏÀ̾ú½À´Ï´Ù. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		ÇÑ °¡Áö ±×µéÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¿ä±¸ÇÑ °ÍÀº °¡³ÇÑ »ç¶÷µéÀ» ±â¾ïÇØ ´Þ¶ó´Â °ÍÀ̾ú´Âµ¥ ±×°ÍÀº ¹Ù·Î ³»°¡ ÀüºÎÅÍ ¿½ÉÈ÷ ÇØ¿À´ø ÀÏÀ̾ú½À´Ï´Ù. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		alleen moes ons aan die armes dink, wat ek my juis ook beywer het om te doen. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬ª¬ã¬Ü¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬Ñ¬Þ¬à ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Þ¬ß¬Ú¬Þ ¬Ò¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ? ¬ã¬ì¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬Ö¬ë¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬Ñ¬Ù ¬Ò¬ñ¬ç ¬â¬Ö¬Ó¬ß¬à¬ã¬ä¬Ö¬ß ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ñ. | 
	
	
		|  Dan | 
		kun at vi skulde komme de fattige i Hu, hvad jeg ogs? just har bestr©¡bt mig for at g©ªre. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		nur da©¬ wir der Armen eingedenk w?ren, dessen ich mich auch beflei©¬igt habe, also zu tun. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		nur da©¬ wir der Armen eingedenk w?ren, dessen ich mich auch beflei©¬igt habe, also zu tun. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		allein da©¬ wir der Armen ged?chten, welches ich auch flei©¬ig bin gewesen zu tun. | 
	
	
		|  GerSch | 
		nur sollten wir der Armen gedenken, was ich mich auch beflissen habe zu tun. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥ì¥ï¥í¥ï¥í ¥ì¥á? ¥ð¥á¥ñ¥ç¥ã¥ã¥å¥é¥ë¥á¥í ¥í¥á ¥å¥í¥è¥ô¥ì¥ø¥ì¥å¥è¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ó¥ø¥ö¥ï¥ô?, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ð¥ï¥ô¥ä¥á¥ò¥á ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥ø. | 
	
	
		|  ACV | 
		only that we should remember the poor, which this same thing I also was eager to do. | 
	
	
		|  AKJV | 
		Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do. | 
	
	
		|  ASV | 
		only they would that we should remember the poor; which very thing I was also zealous to do. | 
	
	
		|  BBE | 
		Only it was their desire that we would give thought to the poor; which very thing I had much in mind to do. | 
	
	
		|  DRC | 
		Only that we should be mindful of the poor: which same thing also I was careful to do. | 
	
	
		|  Darby | 
		only that we should remember the poor, which same thing also I was diligent to do. | 
	
	
		|  ESV | 
		Only, they asked us to remember the poor,  (See Acts 24:17) the very thing I was eager to do. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		Warning onely that we should remember the poore: which thing also I was diligent to doe. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		The only thing they asked us to do was to remember the poor, the very thing which I was eager to do. | 
	
	
		|  HNV | 
		They only asked us to remember the poor?which very thing I was also zealous to do. | 
	
	
		|  JPS | 
		 | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		Only [they asked] that we should remember the poor; the same which I was also diligent to do. | 
	
	
		|  LITV | 
		only that we might remember the poor, which same thing I was eager to do. | 
	
	
		|  MKJV | 
		Only they asked that we remember the poor, which very thing I was eager to do. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do. | 
	
	
		|  RWebster | 
		Only  they would that  we should remember  the poor ; the same   which  I   also  was diligent  to do . | 
	
	
		|  Rotherham | 
		Only that we should remember, the destitute,?as to which I had given diligence, this very thing, to do. | 
	
	
		|  UKJV | 
		Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do. | 
	
	
		|  WEB | 
		They only asked us to remember the poor?which very thing I was also zealous to do. | 
	
	
		|  Webster | 
		Only [they would] that we should remember the poor; the same which I also was forward to do. | 
	
	
		|  YLT | 
		only, of the poor that we should be mindful, which also I was diligent--this very thing--to do. | 
	
	
		|  Esperanto | 
		kondicxe nur, ke ni memoru la malricxulojn, kion ja mi klopodis jam fari. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		 |