| ¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 23Àå 44Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¸ð¼¼´Â ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àý±â¸¦ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °øÆ÷ÇÏ¿´´õ¶ó |
| KJV |
And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the LORD. |
| NIV |
So Moses announced to the Israelites the appointed feasts of the LORD. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¸»¾¸´ë·Î ¸ð¼¼´Â ¾ßÈÑÀÇ ÃàÀýµéÀ» À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÏ·¯ ÁÖ¾ú´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
¸»¾¸´ë·Î ¸ð¼¼´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ÃàÀýµéÀ» À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÏ·¯ÁÖ¾ú´Ù. |
| Afr1953 |
So het Moses dan die feestye van die HERE aan die kinders van Israel bekend gemaak. |
| BulVeren |
¬ª ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬à¬Ò¬ñ¬Ó¬Ú ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬ª¬´¬¦ ¬á¬â¬Ñ¬Ù¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö. |
| Dan |
Og Moses kundgjorde Israeliterne HERRENs Festtider. |
| GerElb1871 |
Und Mose sagte den Kindern Israel die Feste Jehovas. |
| GerElb1905 |
Und Mose sagte den Kindern Israel die Feste Jehovas. |
| GerLut1545 |
Und Mose sagte den Kindern Israel solche Feste des HERRN. |
| GerSch |
Und Mose erkl?rte den Kindern Israel die Feiertage des HERRN. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥õ¥á¥í¥å¥ñ¥ø¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥á? ¥å¥ï¥ñ¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë. |
| ACV |
And Moses declared to the sons of Israel the set feasts of LORD. |
| AKJV |
And Moses declared to the children of Israel the feasts of the LORD. |
| ASV |
And Moses declared unto the children of Israel the set feasts of Jehovah. |
| BBE |
And Moses made clear to the children of Israel the orders about the fixed feasts of the Lord. |
| DRC |
And Moses spoke concerning the feasts of the Lord to the children of Israel. |
| Darby |
And Moses declared the set feasts of Jehovah to the children of Israel. |
| ESV |
Thus Moses (ver. 2) declared to the people of Israel the appointed feasts of the Lord. |
| Geneva1599 |
So Moses declared vnto the children of Israel the feastes of the Lord. |
| GodsWord |
So Moses told the Israelites about the LORD's appointed festivals. |
| HNV |
Moses declared to the children of Israel the appointed feasts of the LORD. |
| JPS |
And Moses declared unto the children of Israel the appointed seasons of the LORD. |
| Jubilee2000 |
[Thus] Moses declared unto the sons of Israel the feasts of the LORD.: |
| LITV |
And Moses announced the appointed feasts of Jehovah to the sons of Israel. |
| MKJV |
And Moses declared the feasts of the LORD to the sons of Israel. |
| RNKJV |
And Moses declared unto the children of Israel the feasts of ????. |
| RWebster |
And Moses declared to the children of Israel the feasts of the LORD . |
| Rotherham |
So then Moses declared, the appointed seasons of Yahweh, unto the sons of Israel. |
| UKJV |
And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the LORD. |
| WEB |
Moses declared to the children of Israel the appointed feasts of Yahweh. |
| Webster |
And Moses declared to the children of Israel the feasts of the LORD. |
| YLT |
And Moses speaketh concerning the appointed seasons of Jehovah unto the sons of Israel. |
| Esperanto |
Kaj Moseo diris pri la festoj de la Eternulo al la Izraelidoj. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥á? ¥å¥ï¥ñ¥ó¥á? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥é? ¥ô¥é¥ï¥é? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |