|  ¼º°æÀåÀý | 
		 ¸¶Åº¹À½ 22Àå 23Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		ºÎȰÀÌ ¾ø´Ù ÇÏ´Â »çµÎ°³ÀεéÀÌ ±× ³¯ ¿¹¼ö²² ¿Í¼ ¹°¾î À̸£µÇ | 
	
	
		|  KJV | 
		The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him, | 
	
	
		|  NIV | 
		That same day the Sadducees, who say there is no resurrection, came to him with a question. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		[ºÎȰ¿¡ ´ëÇÑ Åä·Ð;¸·12:18-27,´ª20:27-40]  ±× ³¯ ºÎȰÀÌ ¾ø´Ù°í ÁÖÀåÇÏ´Â »çµÎ°¡ÀÌÆÄ »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¼ö²² ¿Í¼ ¹°¾ú´Ù. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		±× ³¯ ºÎȰÀÌ ¾ø´Ù°í ÁÖÀåÇÏ´Â »çµÎ°³ÆÄ »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¼ö²²·Î ¿Í¼ | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		Dieselfde dag kom daar na Hom Sadduse?rs, hulle wat s? dat daar geen opstanding is nie, en vra Hom | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬£ ¬ã¬ì¬ë¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬ã¬Ñ¬Õ¬å¬Ü¬Ö¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ä, ¬é¬Ö ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ó¬ì¬Ù¬Ü¬â¬Ö¬ã¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ú ¬¤¬à ¬á¬à¬á¬Ú¬ä¬Ñ¬ç¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ: | 
	
	
		|  Dan | 
		Samme Dag kom der Sadduk©¡ere til ham, hvilke sige, at der ingen Opstandelse er, og de spurgte ham og, sagde: | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		An jenem Tage kamen Sadduc?er zu ihm, die da sagen, es gebe keine Auferstehung; und sie fragten ihn | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		An jenem Tage kamen Sadduc?er zu ihm, die da sagen, es gebe keine Auferstehung; | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		An demselbigen Tage traten zu ihm die Sadduz?er, die da halten, es sei kein Auferstehen, und fragten ihn | 
	
	
		|  GerSch | 
		An jenem Tage traten Sadduz?er zu ihm, die da sagen, es gebe keine Auferstehung, fragten ihn | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Å¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥Ò¥á¥ä¥ä¥ï¥ô¥ê¥á¥é¥ï¥é, ¥ï¥é ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å? ¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥á¥ò¥é?, ¥ê¥á¥é ¥ç¥ñ¥ø¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å? | 
	
	
		|  ACV | 
		On that day Sadducees came to him, those who claim to be no resurrection. And they questioned him, saying, | 
	
	
		|  AKJV | 
		The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him, | 
	
	
		|  ASV | 
		On that day there came to him Sadducees, (1)  they that say that there is no resurrection: and they asked him, (1) Many ancient authorities read saying ) | 
	
	
		|  BBE | 
		On the same day there came to him the Sadducees, who say that there is no coming back from the dead: and they put a question to him, saying, | 
	
	
		|  DRC | 
		That day there came to him the Sadducees, who say there is no resurrection; and asked him, | 
	
	
		|  Darby | 
		On that day came to him Sadducees, who say there is no resurrection; and they demanded of him, | 
	
	
		|  ESV | 
		Sadducees Ask About the ResurrectionThe same day  (ver. 34; ch. 3:7; 16:1; Acts 4:1; 5:17; 23:6) Sadducees came to him,  (Acts 23:8; [Acts 4:2]) who say that there is no resurrection, and they asked him a question, | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		The same day the Sadduces came to him (which say that there is no resurrection) and asked him, | 
	
	
		|  GodsWord | 
		On that day some Sadducees, who say that people will never come back to life, came to Jesus. They asked him, | 
	
	
		|  HNV | 
		On that day Sadducees (those who say that there is no resurrection) came to him. They asked him, | 
	
	
		|  JPS | 
		 | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		The same day the Sadducees came to him, who say that there is no resurrection, and asked him, | 
	
	
		|  LITV | 
		On that day, Sadducees, who say there is no resurrection, came to Him. And they questioned Him, | 
	
	
		|  MKJV | 
		On that day the Sadducees came to Him, who say that there is no resurrection. And they asked Him, | 
	
	
		|  RNKJV | 
		The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him, | 
	
	
		|  RWebster | 
		The same   day  came  to him  the Sadducees , who  say  that there is  no  resurrection , and  asked  him , | 
	
	
		|  Rotherham | 
		On that day, there came unto him Sadducees, who say, there is, no resurrection?and they questioned him, | 
	
	
		|  UKJV | 
		The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him, | 
	
	
		|  WEB | 
		On that day Sadducees (those who say that there is no resurrection) came to him. They asked him, | 
	
	
		|  Webster | 
		The same day came to him the Sadducees, who say that there is no resurrection, and asked him, | 
	
	
		|  YLT | 
		In that day there came near to him Sadducees, who are saying there is not a rising again, and they questioned him, saying, | 
	
	
		|  Esperanto | 
		En tiu sama tago alvenis al li Sadukeoj, kiuj diras, ke ne estas relevigxo; kaj ili demandis lin, dirante: | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		 |