| ¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 30Àå 26Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
³Ê´Â ±×°ÍÀ» ȸ¸·°ú Áõ°Å±Ë¿¡ ¹Ù¸£°í |
| KJV |
And thou shalt anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony, |
| NIV |
Then use it to anoint the Tent of Meeting, the ark of the Testimony, |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¸¸³²ÀÇ À帷°ú Áõ°Å±Ë¿¡ ÀÌ ±â¸§À» ¹ß¶ó °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó. |
| ºÏÇѼº°æ |
¸¸³²ÀÇ À帷°ú Áõ°Å±Ë¿¡ ÀÌ ±â¸§À» ¹ß¶ó °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó. |
| Afr1953 |
Daarmee moet jy dan die tent van samekoms salf en die ark van die Getuienis |
| BulVeren |
¬ª ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ø¬Ö¬ê ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ê¬Ñ¬ä¬ì¬â¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬ë¬Ñ¬ß¬Ö, ¬Ü¬à¬Ó¬é¬Ö¬Ô¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à, |
| Dan |
Med den skal du salve ?benbaringsteltet, Vidnesbyrdets Ark, |
| GerElb1871 |
Und du sollst damit salben das Zelt der Zusammenkunft und die Lade des Zeugnisses |
| GerElb1905 |
Und du sollst damit salben das Zelt der Zusammenkunft und die Lade des Zeugnisses |
| GerLut1545 |
Und sollst damit salben die H?tte des Stifts und die Lade des Zeugnisses, |
| GerSch |
Und du sollst damit die Stiftsh?tte und die Lade des Zeugnisses salben |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ö¥ñ¥é¥ò¥å¥é ¥ì¥å ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, |
| ACV |
And thou shall anoint with it the tent of meeting, and the ark of the testimony, |
| AKJV |
And you shall anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony, |
| ASV |
And thou shalt anoint therewith the tent of meeting, and the ark of the testimony, |
| BBE |
This oil is to be put on the Tent of meeting, and on the ark of the law, |
| DRC |
And therewith thou shalt anoint the tabernacle of the testimony, and the ark of the testament, |
| Darby |
And thou shalt anoint the tent of meeting with it, and the ark of the testimony, |
| ESV |
(ch. 40:9; Lev. 8:10; Num. 7:1) With it you shall anoint the tent of meeting and the ark of the testimony, |
| Geneva1599 |
And thou shalt anoynt the Tabernacle of the Congregation therewith, and the Arke of the Testimonie: |
| GodsWord |
"Use it to anoint the tent of meeting, the ark containing the words of my promise, |
| HNV |
You shall use it to anoint the Tent of Meeting, the ark of the testimony, |
| JPS |
And thou shalt anoint therewith the tent of meeting, and the ark of the testimony, |
| Jubilee2000 |
And thou shalt anoint the tabernacle of the testimony with it and the ark of the testimony |
| LITV |
And you shall anoint with it the tabernacle of the congregation and the ark of the testimony, |
| MKJV |
And you shall anoint the tabernacle of the congregation with it, and the ark of the testimony, |
| RNKJV |
And thou shalt anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony, |
| RWebster |
And thou shalt anoint the tabernacle of the congregation with it, and the ark of the testimony , |
| Rotherham |
And thou shalt anoint therewith the tent of meeting,?and the ark of the testimony; |
| UKJV |
And you shall anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony, |
| WEB |
You shall use it to anoint the Tent of Meeting, the ark of the testimony, |
| Webster |
And thou shalt anoint the tabernacle of the congregation with it, and the ark of the testimony, |
| YLT |
`And thou hast anointed with it the tent of meeting, and the ark of the testimony, |
| Esperanto |
Kaj sanktoleu per gxi la tabernaklon de kunveno kaj la keston de atesto, |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ö¥ñ¥é¥ò¥å¥é? ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |