| ¼º°æÀåÀý |
·Î¸¶¼ 11Àå 29Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀÇ Àº»ç¿Í ºÎ¸£½É¿¡´Â ÈÄȸÇϽÉÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó |
| KJV |
For the gifts and calling of God are without repentance. |
| NIV |
for God's gifts and his call are irrevocable. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´Ô²²¼ Çѹø Áֽм±¹°À̳ª ¼±ÅÃÀÇ ÀºÃÑÀº ´Ù½Ã °ÅµÎ¾î °¡½ÃÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
ÇÏ´À´Ô²²¼ Çѹø Áֽм±¹°À̳ª ¼±ÅÃÀÇ ÀºÃÑÀ» ´Ù½Ã °ÅµÎ¾î°¡½ÃÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. |
| Afr1953 |
Want die genadegawes en die roeping van God is onberoulik. |
| BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Õ¬Ñ¬â¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú ¬á¬â¬Ú¬Ù¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬à¬ä ¬¢¬à¬Ô¬Ñ ¬ã¬Ñ ¬ß¬Ö¬à¬ä¬Þ¬Ö¬ß¬Ú¬Þ¬Ú. |
| Dan |
thi N?degaverne og sit Kald fortryder Gud ikke. |
| GerElb1871 |
Denn die Gnadengaben und die Berufung Gottes sind unbereubar. |
| GerElb1905 |
Denn die Gnadengaben und die Berufung Gottes sind unbereubar. |
| GerLut1545 |
Gottes Gaben und Berufung m?gen ihn nicht gereuen. |
| GerSch |
Denn Gottes Gnadengaben und Berufung sind unwiderruflich. |
| UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥á¥í¥å¥ð¥é¥ä¥å¥ê¥ó¥á ¥ì¥å¥ó¥á¥ì¥å¥ë¥å¥é¥á? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥á ¥ö¥á¥ñ¥é¥ò¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥ë¥ç¥ò¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô. |
| ACV |
For the gifts and the calling of God are irrevocable. |
| AKJV |
For the gifts and calling of God are without repentance. |
| ASV |
For the gifts and the calling of God are not repented of. |
| BBE |
Because God's selection and his mercies may not be changed. |
| DRC |
For the gifts and the calling of God are without repentance. |
| Darby |
For the gifts and the calling of God are not subject to repentance. |
| ESV |
For the gifts and (See ch. 8:28) the calling of God are irrevocable. |
| Geneva1599 |
For the giftes and calling of God are without repentance. |
| GodsWord |
God never changes his mind when he gives gifts or when he calls someone. |
| HNV |
For the gifts and the calling of God are irrevocable. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
For the gifts and calling of God are without repentance. |
| LITV |
For the free gifts and the calling of God are without repentance. |
| MKJV |
For the free gifts and calling of God are without repentance. |
| RNKJV |
For the gifts and calling of ???? are without repentance. |
| RWebster |
For the gifts and calling of God are without repentance . |
| Rotherham |
For, not to be regretted, are the gifts and the calling of God:? |
| UKJV |
For the gifts and calling of God are without repentance. |
| WEB |
For the gifts and the calling of God are irrevocable. |
| Webster |
For the gifts and calling of God [are] without repentance. |
| YLT |
for unrepented of are the gifts and the calling of God; |
| Esperanto |
CXar la donacoj kaj la vokado de Dio estas nerevokeblaj. |
| LXX(o) |
|