|
|
| ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
| ¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 14Àå 1Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
´ç½Ã¿¡ ½Ã³¯ ¿Õ ¾Æ¹Ç¶óº§°ú ¿¤¶ó»ì ¿Õ ¾Æ¸®¿Á°ú ¿¤¶÷ ¿Õ ±×µ¹¶ó¿À¸á°ú °íÀÓ ¿Õ µð´ÞÀÌ |
| KJV |
And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations; |
| NIV |
At this time Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Kedorlaomer king of Elam and Tidal king of Goiim |
| °øµ¿¹ø¿ª |
½Ã³¯ ¿Õ ¾Æ¹Ç¶óº§, ¿¤¶ó»ì ¿Õ ¾Æ·á, ¿¤¶÷ ¿Õ ±×µ¹¶ó¿À¸á, °íÀÓ ¿Õ Ƽµå¾ËÀÇ ½Ã´ë¿´´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
½Å¾Ë¿Õ ¾ÏÀ¸¶óº§, ¿¤¶ó»ì¿Õ À̸®¿Á, ¿¤¶÷¿Õ ±×µ¹¶ó¿À¸á, °íÀÓ¿Õ µð´ÞÀÇ ½Ã´ë¿´´Ù. |
| Afr1953 |
En in die dae van Amrafel, die koning van S¢®near, Ar¢®og, die koning van Ell?sar, Kedor-Laomer, die koning van Elam, en T¢®deal, die koning van die nasies, |
| BulVeren |
¬£ ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬ß¬Ñ¬Ñ¬â¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¡¬Þ¬Ñ¬â¬æ¬Ñ¬Ý, ¬Ö¬Ý¬Ñ¬ã¬Ñ¬â¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¡¬â¬Ú¬à¬ç, ¬Ö¬Ý¬Ñ¬Þ¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬·¬à¬Õ¬à¬Ý¬à¬Ô¬à¬Þ¬à¬â ¬Ú ¬Ô¬à¬Ú¬Þ¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬´¬Ú¬Õ¬Ñ¬Ý, |
| Dan |
Dengang Amrafel var Konge i Sinear, Arjok i Ellasar, Kedorlaomer i Elam og Tidal i Gojim. |
| GerElb1871 |
Und es geschah in den Tagen Amraphels, des K?nigs von Sinear, Ariochs, des K?nigs von Ellasar, Kedorlaomers, des K?nigs von Elam, und Thidhals, des K?nigs von Gojim, (O. der Nationen) |
| GerElb1905 |
Und es geschah in den Tagen Amraphels, des K?nigs von Sinear, Ariochs, des K?nigs von Ellasar, Kedorlaomers, des K?nigs von Elam, und Thidhals, des K?nigs von Gojim, (O. der Nationen) |
| GerLut1545 |
Und es begab sich zu der Zeit des K?nigs Amraphel von Sinear, Arioch, des K?nigs von Elassar, Kedor-Laomor, des K?nigs von Elam, und Thideal, des K?nigs der Heiden; |
| GerSch |
Und es begab sich zur Zeit des K?nigs Amraphel von Sinear, Ariochs, des K?nigs von Ellasar, Kedor-Laomers, des K?nigs von Elam, und Tideals, des K?nigs der Gojim, |
| UMGreek |
¥Å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥ä¥å ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ì¥á¥ñ¥õ¥å¥ë ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Ò¥å¥í¥í¥á¥á¥ñ, ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ñ¥é¥ø¥ö ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Å¥ë¥ë¥á¥ò¥á¥ñ, ¥ó¥ï¥ô ¥Ö¥ï¥ä¥ï¥ë¥ë¥ï¥ã¥ï¥ì¥ï¥ñ ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Å¥ë¥á¥ì, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥È¥á¥ñ¥ã¥á¥ë ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥å¥è¥í¥ø¥í, |
| ACV |
And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, |
| AKJV |
And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations; |
| ASV |
And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of (1) Goiim, (1) Or nations ) |
| BBE |
Now in the days of Amraphel, king of Shinar, Arioch, king of Ellasar, Chedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king of Goiim, |
| DRC |
And it came to pass at that time, that Amraphel king of Sennaar, and Arioch king of Pontus, and Chodorlahomor king of the Elamites, and Thadal king of nations, |
| Darby |
And it came to pass in the days of Amraphel the king of Shinar, Arioch the king of El-lasar, Chedorlaomer the king of Elam, and Tidal the king of nations, |
| ESV |
Abram Rescues LotIn the days of Amraphel king of (ch. 10:10; 11:2) Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of (ch. 10:22; Isa. 11:11; Acts 2:9) Elam, and Tidal king of Goiim, |
| Geneva1599 |
And in the dayes of Amraphel King of Shinar, Arioch King of Ellasar, Chedor-laomer King of Elam, and Tidal king of the nations: |
| GodsWord |
At that time [four kings]--King Amraphel of Shinar, King Arioch of Ellasar, King Chedorlaomer of Elam, and King Tidal of Goiim-- |
| HNV |
It happened in the days of Amraphel, king of Shinar, Arioch, king of Ellasar, Chedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king ofGoiim, |
| JPS |
And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, |
| Jubilee2000 |
And it came to pass in [those] days [that] Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of the Gentiles |
| LITV |
And it happened in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer, king of Elam, and Tidal king of the nations, |
| MKJV |
And it happened in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations, |
| RNKJV |
And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations; |
| RWebster |
And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar , Arioch king of Ellasar , Chedorlaomer king of Elam , and Tidal king of nations ; |
| Rotherham |
And it came to pass, in the days of Amraphel, king of Shinar, Arioch, king of Ellasar,?Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goim, |
| UKJV |
And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations; |
| WEB |
It happened in the days of Amraphel, king of Shinar, Arioch, king of Ellasar, Chedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king ofGoiim, |
| Webster |
And it came to pass in the days of Amraphel, king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations; |
| YLT |
And it cometh to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goyim, |
| Esperanto |
Kaj estis en la tempo de Amrafel, regxo de SXinar, Arjohx, regxo de Elasar, Kedorlaomer, regxo de Elam, kaj Tidal, regxo de Gojim; |
| LXX(o) |
¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ä¥å ¥å¥í ¥ó¥ç ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á ¥ó¥ç ¥á¥ì¥á¥ñ¥õ¥á¥ë ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ò¥å¥í¥í¥á¥á¥ñ ¥á¥ñ¥é¥ø¥ö ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥å¥ë¥ë¥á¥ò¥á¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ö¥ï¥ä¥ï¥ë¥ë¥ï¥ã¥ï¥ì¥ï¥ñ ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥á¥é¥ë¥á¥ì ¥ê¥á¥é ¥è¥á¥ñ¥ã¥á¥ë ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥å¥è¥í¥ø¥í |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|