| ¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 37Àå 2Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¼ø±ÝÀ¸·Î ¾ÈÆÆÀ» ½Î°í À§ÂÊ °¡ÀåÀÚ¸®·Î µ¹¾Æ°¡¸ç ±Ý Å׸¦ ¸¸µé¾úÀ¸¸ç |
| KJV |
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about. |
| NIV |
He overlaid it with pure gold, both inside and out, and made a gold molding around it. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¼ø±ÝÆÇÀ» ±Ë ¾ÈÆÆ¿¡ ´ë°í µÑ·¹¿¡´Â ±ÝÅ׸¦ µÑ·¶´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
¼ø±ÝÆÇÀ» ±Ë¾ÈÆÆ¿¡ ´ë°í µÑ·¹¿¡´Â ±ÝÅ׸¦ µÑ·¶´Ù. |
| Afr1953 |
En hy het dit oorgetrek met suiwer goud, van binne en van buite; en hy het daaraan 'n goue krans gemaak rondom. |
| BulVeren |
¬°¬Ò¬Ü¬à¬Ó¬Ñ ¬Ô¬à ¬à¬ä¬Ó¬ì¬ä¬â¬Ö ¬Ú ¬à¬ä¬Ó¬ì¬ß ¬ã ¬é¬Ú¬ã¬ä¬à ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à ¬Ú ¬Þ¬å ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬Ö¬ß ¬Ó¬Ö¬ß¬Ö¬è ¬ß¬Ñ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à. |
| Dan |
og overtrak den indvendig og udvendig med purt Guld og satte en gylden Krans rundt om den. |
| GerElb1871 |
Und er ?berzog sie mit reinem Golde inwendig und auswendig, und machte eine goldene Leiste daran ringsum. |
| GerElb1905 |
Und er ?berzog sie mit reinem Golde inwendig und auswendig, und machte einen goldenen Kranz daran ringsum. |
| GerLut1545 |
und ?berzog sie mit feinem Golde, inwendig und auswendig; und machte ihr einen g?ldenen Kranz umher. |
| GerSch |
und ?berzog sie mit reinem Gold inwendig und auswendig, und machte ihr einen goldenen Kranz ringsum. |
| UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ì¥å ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ï¥í ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥å¥ò¥ø¥è¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ø¥è¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ò¥ó¥å¥õ¥á¥í¥ç¥í ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ç¥í ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø. |
| ACV |
And he overlaid it with pure gold inside and outside, and made a crown of gold to it round about. |
| AKJV |
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about. |
| ASV |
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a (1) crown of gold to it round about. (1) Or rim ; Or moulding ) |
| BBE |
Plating it inside and out with the best gold, and putting an edge of gold all round it. |
| DRC |
And he made to it a crown of gold round about, |
| Darby |
And he overlaid it with pure gold inside and outside, and made a border of gold upon it round about. |
| ESV |
And he overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold around it. |
| Geneva1599 |
And ouerlayde it with fine golde within and without, and made a crowne of golde to it rounde about, |
| GodsWord |
He covered it with pure gold inside and out and put a gold molding around it. |
| HNV |
He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it. |
| JPS |
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about. |
| Jubilee2000 |
and he covered it with pure gold within and without and made a moulding of gold to it round about. |
| LITV |
And he overlaid it with pure gold, inside and outside. And he made for it a wreath of gold all around. |
| MKJV |
And he overlaid it with pure gold inside and out, and made a crown of gold around it. |
| RNKJV |
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about. |
| RWebster |
And he overlaid it with pure gold within and without , and made a crown of gold for it all around . |
| Rotherham |
and he overlaid it with pure gold within and without,-and made for it a rim of gold, round about; |
| UKJV |
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about. |
| WEB |
He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it. |
| Webster |
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about. |
| YLT |
and he overlayeth it with pure gold within and without, and maketh for it a wreath of gold round about; |
| Esperanto |
Kaj li tegis gxin per pura oro interne kaj ekstere, kaj li faris al gxi oran kronon cxirkauxe. |
| LXX(o) |
(38:2) ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ø¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ø ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ø ¥å¥ò¥ø¥è¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ø¥è¥å¥í |