| ¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 37Àå 4Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
Á¶°¢¸ñÀ¸·Î 並 ¸¸µé¾î ±ÝÀ¸·Î ½Î°í |
| KJV |
And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold. |
| NIV |
Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç ¾ÆÄ«½Ã¾Æ³ª¹«·Î 並 ¸¸µé¾î ±ÝÀ» ÀÔÇû´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
¶Ç ½Æµõ³ª¹«·Î 丧 ¸¸µé¾î ±ÝÀ» ÀÔÇû´Ù. |
| Afr1953 |
En hy het draaghoute van akasiahout gemaak en dit met goud oorgetrek; |
| BulVeren |
¬¯¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ú ¬á¬â¬ì¬ä¬à¬Ó¬Ö ¬à¬ä ¬Ñ¬Ü¬Ñ¬è¬Ú¬Ö¬Ó¬à ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬à ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬à¬Ò¬Ü¬à¬Ó¬Ñ ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à. |
| Dan |
Og han lavede B©¡rest©¡nger af Akacietr©¡ og overtrak dem med Guld; |
| GerElb1871 |
Und er machte Stangen von Akazienholz und ?berzog sie mit Gold. |
| GerElb1905 |
Und er machte Stangen von Akazienholz und ?berzog sie mit Gold. |
| GerLut1545 |
Und machte Stangen von F?hrenholz und ?berzog sie mit Golde |
| GerSch |
Und machte Stangen von Akazienholz und ?berzog sie mit Gold |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ì¥ï¥ö¥ë¥ï¥ô? ¥å¥ê ¥î¥ô¥ë¥ï¥ô ¥ò¥é¥ó¥ó¥é¥ì ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥å ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í |
| ACV |
And he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold. |
| AKJV |
And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold. |
| ASV |
And he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold. |
| BBE |
And rods of the same wood plated with gold. |
| DRC |
And he made bars of setim wood, which he overlaid with gold, |
| Darby |
And he made staves of acacia-wood and overlaid them with gold. |
| ESV |
And he made poles of acacia wood and overlaid them with gold |
| Geneva1599 |
Also he made barres of Shittim wood, and couered them with golde, |
| GodsWord |
Then he made poles out of acacia wood and covered them with gold. |
| HNV |
He made poles of acacia wood, and overlaid them with gold. |
| JPS |
And he made staves of acacia-wood, and overlaid them with gold. |
| Jubilee2000 |
He also made the staves [of] cedar wood and covered them with gold. |
| LITV |
And he made poles of acacia wood; and he overlaid them with gold. |
| MKJV |
And he made staves of acacia-wood and overlaid them with gold. |
| RNKJV |
And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold. |
| RWebster |
And he made staffs of shittim wood , and overlaid them with gold . |
| Rotherham |
and he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold; |
| UKJV |
And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold. |
| WEB |
He made poles of acacia wood, and overlaid them with gold. |
| Webster |
And he made staffs [of] shittim wood, and overlaid them with gold. |
| YLT |
and he maketh staves of shittim wood, and overlayeth them with gold, |
| Esperanto |
Kaj li faris stangojn el akacia ligno kaj tegis ilin per oro. |
| LXX(o) |
|