| ¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 40Àå 28Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±×´Â ¶Ç ¼º¸· ¹®¿¡ ÈÖÀåÀ» ´Þ°í |
| KJV |
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. |
| NIV |
Then he put up the curtain at the entrance to the tabernacle. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í ¼º¸· ¹®°£¿¡ ¸·À» µå¸®¿ü´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í ¼º¸· ¹®°£¿¡ ¸·À» µå¸®¿ü´Ù. |
| Afr1953 |
Hy het ook die bedekking van die ingang van die tabernakel opgehang. |
| BulVeren |
¬ª ¬à¬Ü¬Ñ¬é¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ç¬à¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ü¬Ú¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ. |
| Dan |
Derp? h©¡ngte han Forh©¡nget op for Boligens Indgang. |
| GerElb1871 |
Und er hing den Vorhang des Eingangs zur Wohnung auf. |
| GerElb1905 |
Und er hing den Vorhang des Eingangs zur Wohnung auf. |
| GerLut1545 |
Und hing das Tuch in die T?r der Wohnung. |
| GerSch |
Und er h?ngte den Vorhang in die T?r der Wohnung. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥è¥ç¥ê¥å ¥ó¥ï¥í ¥ó¥á¥ð¥ç¥ó¥á ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥è¥ô¥ñ¥á¥í ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç?. |
| ACV |
And he put the screen of the door to the tabernacle. |
| AKJV |
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. |
| ASV |
And he put the screen of the door to the tabernacle. |
| BBE |
And he put up the curtain at the doorway of the House. |
| DRC |
And he put also the hanging in the entry of the tabernacle of the testimony, |
| Darby |
And he hung up the curtain of the entrance to the tabernacle. |
| ESV |
(ver. 5; ch. 26:36) He put in place the screen for the door of the tabernacle. |
| Geneva1599 |
Also he hanged vp the vayle at the doore of the Tabernacle. |
| GodsWord |
Then he put up the screen at the entrance to the tent. |
| HNV |
He put up the screen of the door to the tabernacle. |
| JPS |
And he put the screen of the door to the tabernacle. |
| Jubilee2000 |
In the same manner he set up the hanging [at] the door of the tabernacle. |
| LITV |
And he set up the screen of the door to the tabernacle. |
| MKJV |
And he set up the screen at the door of the tabernacle. |
| RNKJV |
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. |
| RWebster |
And he set up the hanging at the door of the tabernacle . |
| Rotherham |
And he put up the screen of the entrance pertaining to the habitation; |
| UKJV |
And he set up the hanging at the door of the tabernacle. |
| WEB |
He put up the screen of the door to the tabernacle. |
| Webster |
And he set up the hanging [at] the door of the tabernacle. |
| YLT |
And he setteth the covering of the opening to the tabernacle, |
| Esperanto |
Kaj li pendigis la kovrotukon cxe la pordo de la tabernaklo. |
| LXX(o) |
|