| ¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 4Àå 19Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±×°ÍÀÇ ±â¸§Àº ´Ù ¶¼¾î Á¦´Ü À§¿¡¼ ºÒ»ç¸£µÇ |
| KJV |
And he shall take all his fat from him, and burn it upon the altar. |
| NIV |
He shall remove all the fat from it and burn it on the altar, |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í ±â¸§±â´Â ¸ðµÎ ¶¼¾î Á¦´Ü¿¡¼ »ì¶ó¾ß ÇÑ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í ±â¸§±â´Â ¸ðµÎ ¶¼¿© Á¦´Ü¿¡¼ ºÒ»ì¶ó¾ß ÇÑ´Ù. |
| Afr1953 |
en hy moet al die vet van hom aflig en op die altaar aan die brand steek |
| BulVeren |
¬ª ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ú ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ñ ¬Ú¬Ù¬Ô¬à¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬Ñ. |
| Dan |
Men alt, Fedtet skal han tage ud og bringe det som R©ªgoffer p? Alteret. |
| GerElb1871 |
Und all sein Fett soll er von ihm abheben und auf dem Altar r?uchern. |
| GerElb1905 |
Und all sein Fett soll er von ihm abheben und auf dem Altar r?uchern. |
| GerLut1545 |
Alles sein Fett aber soll er heben und auf dem Altar anz?nden. |
| GerSch |
Aber all sein Fett soll er von ihm abl?sen und es auf dem Altar verbrennen. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ð¥á¥í ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥õ¥á¥é¥ñ¥å¥ò¥å¥é ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ô¥ò¥å¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô. |
| ACV |
And all the fat of it he shall take off from it, and burn it upon the altar. |
| AKJV |
And he shall take all his fat from him, and burn it on the altar. |
| ASV |
And all the fat thereof shall he take off from it, and burn it upon the altar. |
| BBE |
And he is to take off all its fat, burning it on the altar. |
| DRC |
And all the fat thereof he shall take off, and shall burn it upon the altar: |
| Darby |
And all its fat shall he take off from it and burn on the altar. |
| ESV |
And all its fat he shall take from it and burn on the altar. |
| Geneva1599 |
And he shall take all his fat from him, and burne it vpon the altar. |
| GodsWord |
He will remove all the fat and burn it on the altar. |
| HNV |
All its fat he shall take from it, and burn it on the altar. |
| JPS |
And all the fat thereof shall he take off from it, and make it smoke upon the altar. |
| Jubilee2000 |
And he shall take all the fat and incense [it] upon the altar. |
| LITV |
And he shall lift up all its fat from it and shall burn it as incense on the altar. |
| MKJV |
And he shall take all its fat from it and burn it on the altar. |
| RNKJV |
And he shall take all his fat from him, and burn it upon the altar. |
| RWebster |
And he shall take all his fat from him, and burn it upon the altar . |
| Rotherham |
and, as for all the fat thereof, he shall heave up therefrom,?and make a perfume at the altar. |
| UKJV |
And he shall take all his fat from him, and burn it upon the altar. |
| WEB |
All its fat he shall take from it, and burn it on the altar. |
| Webster |
And he shall take all his fat from him, and burn [it] upon the altar. |
| YLT |
and all its fat he doth lift up from it, and hath made perfume on the altar. |
| Esperanto |
Kaj gxian tutan sebon li forlevu el gxi kaj bruligu sur la altaro. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥á¥í ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥ï¥é¥ò¥å¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í |