| ¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 26Àå 53Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ ¸í¼ö´ë·Î ¶¥À» ³ª´² ÁÖ¾î ±â¾÷À» »ï°Ô Ç϶ó |
| KJV |
Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names. |
| NIV |
"The land is to be allotted to them as an inheritance based on the number of names. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
"µî·ÏµÈ »ç¶÷ÀÇ ¼ö¸¦ µû¶ó À̵鿡°Ô ¶¥À» À¯»êÀ¸·Î ³ª´©¾î ÁÖ¾î¶ó. |
| ºÏÇѼº°æ |
¡¶µî·ÏµÈ »ç¶÷ÀÇ ¼ö¸¦ µû¶ó À̵鿡°Ô ¶¥À» À¯»êÀ¸·Î ³ª´©¾î ÁÖ¾î¶ó. |
| Afr1953 |
Vir hierdie mense moet die land as erfenis verdeel word volgens die getal name. |
| BulVeren |
¬¯¬Ñ ¬ä¬ñ¬ç ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Õ¬Ö¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ò¬â¬à¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ. |
| Dan |
Til dem skal Landet udskiftes til Arv og Eje efter de optalte Navne. |
| GerElb1871 |
Diesen soll das Land nach der Zahl der Namen als Erbteil verteilt werden. |
| GerElb1905 |
Diesen soll das Land nach der Zahl der Namen als Erbteil verteilt werden. |
| GerLut1545 |
Diesen sollst du das Land austeilen zum Erbe nach der Zahl der Namen. |
| GerSch |
Diesen soll das Land zum Erbe ausgeteilt werden nach der Anzahl der Namen. |
| UMGreek |
¥Å¥é? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ì¥ï¥é¥ñ¥á¥ò¥è¥ç ¥ç ¥ã¥ç ¥å¥é? ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |
| ACV |
To these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names. |
| AKJV |
To these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names. |
| ASV |
Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names. |
| BBE |
Let there be a division of the land among these, for their heritage, in relation to the number of names. |
| DRC |
To these shall the land be divided for their possessions according to the number of names. |
| Darby |
Unto these shall the land be divided for an inheritance according to the number of the names; |
| ESV |
(Josh. 11:23; 14:1, 2; Ps. 105:44) Among these the land shall be divided for inheritance according to the number of names. |
| Geneva1599 |
Vnto these the land shalbe deuided for an inheritance, according to the nomber of names. |
| GodsWord |
"The land these people will possess must be divided using the list of names [from the census]. |
| HNV |
¡°To these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names. |
| JPS |
'Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names. |
| Jubilee2000 |
Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names. |
| LITV |
The land shall be divided to those for an inheritance, according to the number of names. |
| MKJV |
To these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names. |
| RNKJV |
Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names. |
| RWebster |
To these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names . |
| Rotherham |
Unto these, shall be apportioned the land as an inheritance by the number of names. |
| UKJV |
Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names. |
| WEB |
¡°To these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names. |
| Webster |
To these the land shall be divided for an inheritance, according to the number of names. |
| YLT |
`To these is the land apportioned by inheritance, by the number of names; |
| Esperanto |
Al tiuj estu dividita la tero kiel posedajxo laux la nombro de la nomoj. |
| LXX(o) |
¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ì¥å¥ñ¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ç ¥ã¥ç ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥å¥é¥í ¥å¥î ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï¥ô ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥ø¥í |