| ¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 33Àå 35Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¾Æºê·Î³ª¸¦ ¶°³ª ¿¡½Ã¿Â°Ôº§¿¡ ÁøÀ» Ä¡°í |
| KJV |
And they departed from Ebronah, and encamped at Eziongaber. |
| NIV |
They left Abronah and camped at Ezion Geber. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¾Æºê·Î³ª¸¦ ¶°³ª ¿¡½Ã¿æ°Ôº§¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
¾Æºê·Î³ª¸¦ ¶°³ª ¿¡½Ã¿Â°Ôº§¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù. |
| Afr1953 |
En hulle het van Abrona af opgebreek en laer opgeslaan in ?seon-Geber. |
| BulVeren |
¬ª ¬à¬ä¬á¬ì¬ä¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬¦¬Ó¬â¬à¬ß¬Ñ ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬Ó ¬¦¬ã¬Ú¬à¬ß-¬¤¬Ñ¬Ó¬Ö¬â. |
| Dan |
S? br©ªd de op fra Abrona og slog Lejr i Ezjongeber. |
| GerElb1871 |
Und sie brachen auf von Abrona und lagerten sich in Ezjon-Geber. |
| GerElb1905 |
Und sie brachen auf von Abrona und lagerten sich in Ezjon-Geber. |
| GerLut1545 |
Von Abrona zogen sie aus und lagerten sich in Ezeon-Gaber. |
| GerSch |
Von Abrona brachen sie auf und lagerten sich in Ezjon-Geber. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥á¥ð¥ï ¥Å¥â¥ñ¥ø¥í¥á, ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥Å¥ò¥é¥ø¥í?¥ã¥á¥â¥å¥ñ. |
| ACV |
And they journeyed from Abronah, and encamped in Ezion-geber. |
| AKJV |
And they departed from Ebronah, and encamped at Eziongaber. |
| ASV |
And they journeyed from Abronah, and encamped in Ezion-geber. |
| BBE |
And they went on from Abronah, and put up their tents in Ezion-geber. |
| DRC |
And departing from Hebrona, they camped in Asiongaber. |
| Darby |
And they removed from Abronah, and encamped at Ezion-geber. |
| ESV |
And they set out from Abronah and camped at (Deut. 2:8; 1 Kgs. 9:26; 22:48; 2 Chr. 8:17) Ezion-geber. |
| Geneva1599 |
And they departed from Ebronah, and lay in Ezion-gaber. |
| GodsWord |
They moved from Abronah and set up camp at Ezion Geber. |
| HNV |
They traveled from Abronah, and encamped in Ezion Geber. |
| JPS |
And they journeyed from Abronah, and pitched in Ezion-geber. |
| Jubilee2000 |
And they departed from Ebronah and encamped at Eziongaber. |
| LITV |
And they pulled up from Ebronah and camped in Ezion-geber. |
| MKJV |
And they pulled up from Ebronah and pitched at Ezion-geber. |
| RNKJV |
And they departed from Ebronah, and encamped at Ezion-gaber. |
| RWebster |
And they departed from Ebronah , and encamped at Eziongaber . |
| Rotherham |
And they brake up from Abronah,?and encamped in Eziongeber. |
| UKJV |
And they departed from Ebronah, and encamped at Eziongaber. |
| WEB |
They traveled from Abronah, and encamped in Ezion Geber. |
| Webster |
And they departed from Ebronah, and encamped at Ezion-gaber. |
| YLT |
And they journey from Ebronah, and encamp in Ezion-Gaber; |
| Esperanto |
Kaj ili eliris el Abrona kaj haltis tendare en Ecjon-Geber. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ñ¥á¥í ¥å¥î ¥å¥â¥ñ¥ø¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥í¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥é? ¥ã¥å¥ò¥é¥ø¥í¥ã¥á¥â¥å¥ñ |