| ¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 35Àå 13Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ°¡ ÁÙ ¼ºÀ¾ Áß¿¡ ¿©¼¸À» µµÇǼºÀÌ µÇ°Ô Ç쵂 |
| KJV |
And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge. |
| NIV |
These six towns you give will be your cities of refuge. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¿©¼¸ ¼ºÀ¾À» ÁöÁ¤ÇÏ¿© ³ÊÈñÀÇ µµÇǼºÀ¸·Î »ï¾Æ¶ó. |
| ºÏÇѼº°æ |
¿©¼¸ ¼ºÀ¾À» ÁöÁ¤ÇÏ¿© ³ÊÈñÀÇ µµÇǼºÀ¸·Î »ï¾Æ¶ó. |
| Afr1953 |
En die stede wat julle gee, moet vir julle, ses in getal, as vrystede dien. |
| BulVeren |
¬ª ¬à¬ä ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö, ¬ê¬Ö¬ã¬ä ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ö¬Ø¬Ú¬ë¬ß¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö. |
| Dan |
Det skal v©¡re seks Byer, I skal afst? til Tilflugtsbyer; |
| GerElb1871 |
Und die St?dte, die ihr geben sollt, sollen sechs Zufluchtst?dte f?r euch sein. |
| GerElb1905 |
Und die St?dte, die ihr geben sollt, sollen sechs Zufluchtst?dte f?r euch sein. |
| GerLut1545 |
Und der St?dte, die ihr geben werdet, sollen sechs Freist?dte sein. |
| GerSch |
Und unter den St?dten, die ihr geben werdet, sollen euch sechs als Freist?dte dienen. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø¥í, ¥ó¥á? ¥ï¥ð¥ï¥é¥á? ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ä¥ø¥ò¥å¥é, ¥å¥î ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥ô¥ã¥é¥ï¥í ¥å¥é? ¥å¥ò¥á?. |
| ACV |
And the cities which ye shall give shall be for you six cities of refuge. |
| AKJV |
And of these cities which you shall give six cities shall you have for refuge. |
| ASV |
And the cities which ye shall give shall be for you six cities of refuge. |
| BBE |
Six of the towns which you give will be such safe places; |
| DRC |
And of those cities, that are separated for the refuge of fugitives, |
| Darby |
And the cities that ye shall give shall be six cities of refuge for you. |
| ESV |
And the cities that you give shall be your (See ver. 6) six cities of refuge. |
| Geneva1599 |
And of the cities which ye shall giue, sixe cities shall ye haue for refuge. |
| GodsWord |
There will be six cities you select as places of refuge, |
| HNV |
The cities which you shall give shall be for you six cities of refuge. |
| JPS |
And as to the cities which ye shall give, there shall be for you six cities of refuge. |
| Jubilee2000 |
And of these cities which ye shall give, six cities shall ye have for refuge. |
| LITV |
As to the cities which you shall give six shall be cities of refuge for you. |
| MKJV |
And of those cities which you shall give, you shall have six cities for refuge. |
| RNKJV |
And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge. |
| RWebster |
And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge . |
| Rotherham |
And as touching the cities which ye shall give six cities of refuge, shall there be unto you. |
| UKJV |
And of these cities which all of you shall give six cities shall all of you have for refuge. |
| WEB |
The cities which you shall give shall be for you six cities of refuge. |
| Webster |
And of these cities which ye shall give, six cities shall ye have for refuge. |
| YLT |
`As to the cities which ye give--six are cities of refuge to you; |
| Esperanto |
Kaj el la urboj, kiujn vi donos, ses urboj de rifugxo estu cxe vi. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥á? ¥ä¥ø¥ò¥å¥ó¥å ¥ó¥á? ¥å¥î ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥õ¥ô¥ã¥á¥ä¥å¥ô¥ó¥ç¥ñ¥é¥á ¥å¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ô¥ì¥é¥í |