| ¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 19Àå 40Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
Àϰö°·Î ´Ü ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ¸¦ À§ÇÏ¿© ±×µéÀÇ °¡Á·´ë·Î Á¦ºñ¸¦ »Ì¾ÒÀ¸´Ï |
| KJV |
And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. |
| NIV |
The seventh lot came out for the tribe of Dan, clan by clan. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
´Ü ÁöÆÄÀÇ Èļտ¡°Ô´Â °¥·¡¸¦ µû¶ó Àϰö° ¸òÀÌ µ¹¾Æ °¬´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
´ÜÁöÆÄÀÇ Èļտ¡°Ô´Â °¥·¡¸¦ µû¶ó Àϰö° ¸òÀÌ µ¹¾Æ°¬´Ù. |
| Afr1953 |
Vir die stam van die kinders van Dan, volgens hulle geslagte, het die sewende lot uitgekom. |
| BulVeren |
¬³¬Ö¬Õ¬Þ¬Ú¬ñ¬ä ¬Ø¬â¬Ö¬Ò¬Ú¬Û ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬ß ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬â¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ. |
| Dan |
For Daniternes Stamme efter deres Sl©¡gter faldt det syvende Lod. |
| GerElb1871 |
F?r den Stamm der Kinder Dan, nach ihren Geschlechtern, kam das siebte Los heraus. |
| GerElb1905 |
F?r den Stamm der Kinder Dan, nach ihren Geschlechtern, kam das siebte Los heraus. |
| GerLut1545 |
Das siebente Los fiel auf den Stamm der Kinder Dan nach ihren Geschlechtern. |
| GerSch |
Das siebente Los fiel auf den Stamm der Kinder Dan nach ihren Geschlechtern. |
| UMGreek |
¥Å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ï? ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ô¥ë¥ç¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Ä¥á¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
| ACV |
The seventh lot came out for the tribe of the sons of Dan according to their families. |
| AKJV |
And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. |
| ASV |
The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. |
| BBE |
For the tribe of Dan by their families the seventh heritage came out; |
| DRC |
The seventh lot came out to the tribe of the children of Dan by their families: |
| Darby |
The seventh lot came forth for the tribe of the children of Dan according to their families. |
| ESV |
The Inheritance for DanThe seventh lot came out for the tribe of the people of Dan, according to their clans. |
| Geneva1599 |
The seuenth lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. |
| GodsWord |
The seventh lot was drawn for the families of the tribe of Dan. |
| HNV |
The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. |
| JPS |
The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. |
| Jubilee2000 |
[And] the seventh lot came out for the tribe of the sons of Dan according to their families. |
| LITV |
The seventh lot came out for the tribe of the sons of Dan by their families. |
| MKJV |
The seventh lot came out for the tribe of the sons of Dan according to their families. |
| RNKJV |
And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. |
| RWebster |
And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families . |
| Rotherham |
And, for the tribe of the sons of Dan, by their families, came out the seventh lot. |
| UKJV |
And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. |
| WEB |
The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. |
| Webster |
[And] the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. |
| YLT |
For the tribe of the sons of Dan, for their families, hath the seventh lot gone out; |
| Esperanto |
Por la tribo de la Danidoj, laux iliaj familioj, eliris la sepa loto. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ø ¥ä¥á¥í ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï? ¥ï ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ï? |