| ¼º°æÀåÀý |
»ç»ç±â 16Àå 4Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ ÈÄ¿¡ »ï¼ÕÀÌ ¼Ò·º °ñÂ¥±âÀÇ µé¸±¶ó¶ó À̸§ÇÏ´Â ¿©ÀÎÀ» »ç¶ûÇϸŠ|
| KJV |
And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. |
| NIV |
Some time later, he fell in love with a woman in the Valley of Sorek whose name was Delilah. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ÀÏÀÌ ÀÖÀº ÈÄ, »ï¼ÕÀº ¼Ò·º °ñÂ¥±â¿¡ »ç´Â ÇÑ ¿©ÀÚ¸¦ »ç¶ûÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±× ¿©ÀÚÀÇ À̸§Àº µé¸±¶ó¶ó°í Çß´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ ÀÏÀÌ ÀÖÀº ÈÄ »ï¼ÕÀº ¼Ò·º°ñÂ¥±â¿¡ »ç´Â ÇÑ ³àÀÚ¸¦ »ç¶ûÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±× ³àÀÚÀÇ À̸§Àº µé¸±¶ó¶ó°í Çß´Ù. |
| Afr1953 |
Daarna het hy 'n vrou in die dal Sorek liefgekry, wie se naam Del¢®la was. |
| BulVeren |
¬¡ ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ä¬à¬Û ¬Ù¬Ñ¬Ý¬ð¬Ò¬Ú ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ó ¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬à¬â¬Ú¬Ü, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬¥¬Ñ¬Ý¬Ú¬Ý¬Ñ. |
| Dan |
Siden fik han K©¡rlighed til en Kvinde ved Navn Dalila i Sorekdalen. |
| GerElb1871 |
Und es geschah hernach, da liebte er ein Weib im Tale Sorek, ihr Name war Delila. |
| GerElb1905 |
Und es geschah hernach, da liebte er ein Weib im Tale Sorek, ihr Name war Delila. |
| GerLut1545 |
|
| GerSch |
Darnach aber gewann er ein Weib lieb am Bache Sorek, die hie©¬ Delila. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ç¥ã¥á¥ð¥ç¥ò¥å ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥ó¥é¥í¥á ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥ï¥é¥ë¥á¥ä¥é ¥Ò¥ø¥ñ¥ç¥ê, ¥ó¥ç? ¥ï¥ð¥ï¥é¥á? ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ç¥ó¥ï ¥Ä¥á¥ë¥é¥ä¥á. |
| ACV |
And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. |
| AKJV |
And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. |
| ASV |
And it came to pass afterward, that he loved a woman (1) in the valley of Sorek, whose name was Delilah. (1) Or by the brook ) |
| BBE |
Now after this, he was in love with a woman in the valley of Sorek, named Delilah. |
| DRC |
After this he loved a woman, who dwelt in the valley of Sorec, and she was called Dalila. |
| Darby |
And it came to pass afterwards that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. |
| ESV |
After this he loved a woman in the Valley of Sorek, whose name was Delilah. |
| Geneva1599 |
And after this hee loued a woman by the riuer of Sorek, whose name was Delilah: |
| GodsWord |
After [leaving Gaza], he fell in love with a woman in the Sorek Valley. Her name was Delilah. |
| HNV |
It came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. |
| JPS |
And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. |
| Jubilee2000 |
And it came to pass afterward that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name [was] Delilah. |
| LITV |
And it happened afterward that he loved a woman in the valley of Sorek, and her name was Delilah. |
| MKJV |
And it happened afterwards, he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. |
| RNKJV |
And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. |
| RWebster |
And it came to pass afterward , that he loved a woman in the valley of Sorek , whose name was Delilah . {in...: or, by the brook} |
| Rotherham |
And it came to pass, after this, that he loved a woman in the ravine of Shorek, whose, name, was Delilah. |
| UKJV |
And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. |
| WEB |
It came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. |
| Webster |
And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name [was] Delilah. |
| YLT |
And it cometh to pass afterwards that he loveth a woman in the valley of Sorek, and her name is Delilah, |
| Esperanto |
Post tio li ekamis virinon en la valo Sorek; sxia nomo estis Delila. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ç¥ã¥á¥ð¥ç¥ò¥å¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥å¥é¥ì¥á¥ñ¥ñ¥ï¥ô ¥ò¥ø¥ñ¥ç¥ö ¥ê¥á¥é ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ä¥á¥ë¥é¥ë¥á |