| ¼º°æÀåÀý |
·í±â 4Àå 18Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
º£·¹½ºÀÇ °èº¸´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ï¶ó º£·¹½º´Â Ç콺·ÐÀ» ³º°í |
| KJV |
Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron, |
| NIV |
This, then, is the family line of Perez: Perez was the father of Hezron, |
| °øµ¿¹ø¿ª |
º£·¹½ºÀÇ °èº¸´Â ´ÙÀ½°ú °°´Ù. º£·¹½º´Â Ç콺·ÐÀ» ³º¾Ò°í |
| ºÏÇѼº°æ |
º£·¹½ºÀÇ °èº¸´Â ´ÙÀ½°ú °°´Ù. º£·¹½º´Â Ç콺·ÐÀ» ³º¾Ò°í |
| Afr1953 |
En dit is die stamboom van Peres: Peres was die vader van Hesron, |
| BulVeren |
¬ª ¬Ö¬ä¬à ¬â¬à¬Õ¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¶¬Ñ¬â¬Ö¬ã: ¬¶¬Ñ¬â¬Ö¬ã ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬¦¬ã¬â¬à¬ß, |
| Dan |
Dette er Perezs Sl©¡gtebog: Perez avlede Hezron, |
| GerElb1871 |
Und dies sind die Geschlechter des Perez: Perez zeugte Hezron, |
| GerElb1905 |
Und dies sind die Geschlechter des Perez: Perez zeugte Hezron, |
| GerLut1545 |
Dies ist das Geschlecht Perez: Perez zeugete Hezron; |
| GerSch |
Und dies ist der Stammbaum des Perez: |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ã¥å¥í¥å¥á¥ë¥ï¥ã¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Õ¥á¥ñ¥å? ¥ï ¥Õ¥á¥ñ¥å? ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥Å¥ò¥ñ¥ø¥í, |
| ACV |
Now these are the generations of Perez: Perez begot Hezron, |
| AKJV |
Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron, |
| ASV |
Now these are the generations of Perez: Perez begat Hezron, |
| BBE |
Now these are the generations of Perez: Perez became the father of Hezron; |
| DRC |
These are the generations of Phares: Phares begot Esron, |
| Darby |
Now these are the generations of Pherez. Pherez begot Hezron, |
| ESV |
The Genealogy of DavidNow these are the generations of Perez: (For ver. 18-22, see 1 Chr. 2:4-15; Matt. 1:3-6) Perez fathered Hezron, |
| Geneva1599 |
These now are ye generations of Pharez: Pharez begate Hezron, |
| GodsWord |
This is the account of Perez and his family. Perez was the father of Hezron. |
| HNV |
Now this is the history of the generations of Perez: Perez became the father of Hezron, |
| JPS |
Now these are the generations of Perez: Perez begot Hezron; |
| Jubilee2000 |
Now these [are] the generations of Pharez: Pharez begat Hezron, |
| LITV |
And these are the generations of Pharez: Pharez fathered Hezron; |
| MKJV |
And these are the generations of Pharez. Pharez fathered Hezron, |
| RNKJV |
Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron, |
| RWebster |
Now these are the generations of Pharez : Pharez begat Hezron , |
| Rotherham |
These, then, are the generations of Perez: Perez, begat, Hezron; |
| UKJV |
Now these are the generations of Pharez: Pharez brings forth Hezron, |
| WEB |
Now this is the history of the generations of Perez: Perez became the father of Hezron, |
| Webster |
Now these [are] the generations of Pharez: Pharez begat Hezron, |
| YLT |
And these are genealogies of Pharez: Pharez begat Hezron, |
| Esperanto |
Kaj jen estas la generacioj de Perec:al Perec naskigxis HXecron, |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥á¥é ¥á¥é ¥ã¥å¥í¥å¥ò¥å¥é? ¥õ¥á¥ñ¥å? ¥õ¥á¥ñ¥å? ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥å¥ò¥ñ¥ø¥í |