| ¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤ÇÏ 7Àå 4Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±× ¹ã¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³ª´Ü¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ |
| KJV |
And it came to pass that night, that the word of the LORD came unto Nathan, saying, |
| NIV |
That night the word of the LORD came to Nathan, saying: |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±× ³¯ ¹ã, ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³ª´Ü¿¡°Ô ³»·È´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
±×³¯ ¹ã ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³ª´Ü¿¡°Ô ³»·È´Ù. |
| Afr1953 |
Maar in dieselfde nag kom die woord van die HERE tot Natan en s?: |
| BulVeren |
¬¯¬à ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬ã¬ì¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬à¬ë ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬°¬´¬° ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬¯¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: |
| Dan |
Men samme Nat kom HERRENs Ord til Natan s?ledes: |
| GerElb1871 |
Und es geschah in selbiger Nacht, da geschah das Wort Jehovas zu Nathan also: |
| GerElb1905 |
Und es geschah in selbiger Nacht, da geschah das Wort Jehovas zu Nathan also: |
| GerLut1545 |
Des Nachts aber kam das Wort des HERRN zu Nathan und sprach: |
| GerSch |
Aber in derselben Nacht kam das Wort des HERRN zu Natan und sprach: |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥í¥ô¥ê¥ó¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç¥í ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Í¥á¥è¥á¥í, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, |
| ACV |
And it came to pass the same night, that the word of LORD came to Nathan, saying, |
| AKJV |
And it came to pass that night, that the word of the LORD came to Nathan, saying, |
| ASV |
And it came to pass the same night, that the word of Jehovah came unto Nathan, saying, |
| BBE |
Now that night the word of the Lord came to Nathan, saying, |
| DRC |
But it came to pass that night, that the word of the Lord came to Nathan, saying: |
| Darby |
And it came to pass that night that the word of Jehovah came to Nathan, saying, |
| ESV |
But that same night the word of the Lord came to Nathan, |
| Geneva1599 |
And the same night the worde of the Lord came vnto Nathan, saying, |
| GodsWord |
But that same night the LORD spoke his word to Nathan: |
| HNV |
It happened the same night, that the word of the LORD came to Nathan, saying, |
| JPS |
And it came to pass the same night, that the word of the LORD came unto Nathan, saying: |
| Jubilee2000 |
And it came to pass that night that the word of the LORD came unto Nathan, saying, |
| LITV |
And it happened in that night, the word of Jehovah came to Nathan, saying, |
| MKJV |
And that night the word of the LORD came to Nathan saying, |
| RNKJV |
And it came to pass that night, that the word of ???? came unto Nathan, saying, |
| RWebster |
And it came to pass that night , that the word of the LORD came to Nathan , saying , |
| Rotherham |
But so it was, in that night, that the word of Yahweh came unto Nathan, saying: |
| UKJV |
And it came to pass that night, that the word of the LORD came unto Nathan, saying, |
| WEB |
It happened the same night, that the word of Yahweh came to Nathan, saying, |
| Webster |
And it came to pass that night, that the word of the LORD came to Nathan, saying, |
| YLT |
And it cometh to pass in that night, that the word of Jehovah is unto Nathan, saying, |
| Esperanto |
Sed en tiu sama nokto aperis vorto de la Eternulo al Natan, dirante: |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ó¥ç ¥í¥ô¥ê¥ó¥é ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ñ¥ç¥ì¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥í¥á¥è¥á¥í ¥ë¥å¥ã¥ø¥í |