| ¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 14Àå 30Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¸£È£º¸¾Ï°ú ¿©·Îº¸¾Ï »çÀÌ¿¡ Ç×»ó ÀüÀïÀÌ ÀÖÀ¸´Ï¶ó |
| KJV |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days. |
| NIV |
There was continual warfare between Rehoboam and Jeroboam. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¸£È£º¸¾Ï°ú ¿©·Îº¸¾Ï »çÀÌ¿¡´Â ±×µéÀÌ »ì¾Æ ÀÖ´Â µ¿¾È ÀüÀïÀÌ ±×Ä¥ »çÀ̰¡ ¾ø¾ú´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
¸£È£º¸¾Ï°ú ¿©·Îº¸¾Ï »çÀÌ¿¡´Â ±×µéÀÌ »ì¾Æ ÀÖ´Â µ¿¾È ÀüÀïÀÌ ±×Ä¥ »çÀ̰¡ ¾ø¾ú´Ù. |
| Afr1953 |
En daar was gedurigdeur oorlog tussen Reh?beam en Jerobeam. |
| BulVeren |
¬¡ ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬²¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ ¬Ú ¬¦¬â¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó¬à¬Û¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Õ¬ß¬Ú. |
| Dan |
Rehabeam og Jeroboam l? i Krig med hinanden hele Tiden. |
| GerElb1871 |
Und es war Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam alle ihre Tage. |
| GerElb1905 |
Und es war Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam alle ihre Tage. |
| GerLut1545 |
Es war aber Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam ihr Leben lang. |
| GerSch |
Es war aber Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam, ihr Leben lang. |
| UMGreek |
¥Ç¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï? ¥á¥í¥á¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥Ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ê¥á¥é ¥É¥å¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á?. |
| ACV |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually. |
| AKJV |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days. |
| ASV |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually. |
| BBE |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days. |
| DRC |
And there was war between Roboam and Jeroboam always. |
| Darby |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days. |
| ESV |
(ch. 15:6; [ch. 12:21-24]) And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually. |
| Geneva1599 |
And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam continually. |
| GodsWord |
There was war between Rehoboam and Jeroboam as long as they lived. |
| HNV |
There was war between Rehoboam and Jeroboam continually. |
| JPS |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually. |
| Jubilee2000 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all [their] days. |
| LITV |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually. |
| MKJV |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days. |
| RNKJV |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days. |
| RWebster |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days . |
| Rotherham |
And there was, war, between Rehoboam and Jeroboam, continually. |
| UKJV |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days. |
| WEB |
There was war between Rehoboam and Jeroboam continually. |
| Webster |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all [their] days. |
| YLT |
And war hath been between Rehoboam and Jeroboam all the days; |
| Esperanto |
Kaj inter Rehxabeam kaj Jerobeam estis milito dum ilia tuta vivo. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï? ¥ç¥í ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? |