| ¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 15Àå 6Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¸£È£º¸¾Ï°ú ¿©·Îº¸¾Ï »çÀÌ¿¡ »ç´Â ³¯ µ¿¾È ÀüÀïÀÌ ÀÖ¾ú´õ´Ï |
| KJV |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
| NIV |
There was war between Rehoboam and Jeroboam throughout Abijah's lifetime. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¸£È£º¸¾ÏÀº ÀÏ»ýÀ» ¸¶Ä¥ ¶§±îÁö ¿©·Îº¸¾Ï°ú ÀüÀïÇÏ¿´´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
¸£È£º¸¾ÏÀº ÀÏ»ýÀ» ¸¶Ä¥ ¶§±îÁö ¿©·Îº¸¾Ï°ú ÀüÀïÇÏ¿´´Ù. |
| Afr1953 |
En daar was oorlog tussen Reh?beam en Jerobeam, al die dae van sy lewe. |
| BulVeren |
¬ª ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬²¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ ¬Ú ¬¦¬â¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó¬à¬Û¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬Ñ ¬Þ¬å. |
| Dan |
(Rehabeam l? i Krig med Jeroboam, s? l©¡nge han levede). |
| GerElb1871 |
Und es war Krieg zwischen Rehabeam (And. l.: Abijam) und Jerobeam alle Tage seines Lebens. |
| GerElb1905 |
Und es war Krieg zwischen Rehabeam (And. l.: Abijam) und Jerobeam alle Tage seines Lebens. |
| GerLut1545 |
Es war aber ein Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam sein Leben lang. |
| GerSch |
Es war aber Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam, ihr Leben lang. |
| UMGreek |
¥Ç¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï? ¥á¥í¥á¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥Ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ê¥á¥é ¥É¥å¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ç? ¥æ¥ø¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
| ACV |
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
| AKJV |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
| ASV |
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
| BBE |
... |
| DRC |
But there was war between Roboam and Jeroboam all the time of his life. |
| Darby |
And there had been war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
| ESV |
(ch. 14:30) Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
| Geneva1599 |
And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam as long as he liued. |
| GodsWord |
There was war between Abijam and Rehoboam throughout their lives. |
| HNV |
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
| JPS |
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
| Jubilee2000 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
| LITV |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
| MKJV |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
| RNKJV |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
| RWebster |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life . |
| Rotherham |
And there was, war, between Rehoboam and Jeroboam, all the days of his life. |
| UKJV |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
| WEB |
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
| Webster |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
| YLT |
and war hath been between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
| Esperanto |
Kaj milito estis inter Rehxabeam kaj Jerobeam dum lia tuta vivo. |
| LXX(o) |
|