| ¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 21Àå 17Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ µð¼Á »ç¶÷ ¿¤¸®¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ |
| KJV |
And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying, |
| NIV |
Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite: |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ¶§ ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸ÀÌ µð½ºº£ »ç¶÷ ¿¤¸®¾ß¿¡°Ô ³»·È´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ ¶§ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ µð¼Á»ç¶÷ ¿¤¸®¾ß¿¡°Ô ³»·È´Ù. |
| Afr1953 |
Maar die woord van die HERE het tot El¢®a, die Tisbiet, gekom en ges?: |
| BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬°¬´¬° ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬ä¬Ö¬ã¬Ó¬Ú¬Ö¬è¬Ñ ¬ª¬Ý¬Ú¬ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: |
| Dan |
Men HERRENs Ord kom til Tisjbiten Elias s?ledes: |
| GerElb1871 |
Da geschah das Wort Jehovas zu Elia, dem Tisbiter, also: |
| GerElb1905 |
Da geschah das Wort Jehovas zu Elia, dem Tisbiter, also: |
| GerLut1545 |
Aber das Wort des HERRN kam zu Elia, dem Thisbiten, und sprach: |
| GerSch |
Aber das Wort des HERRN erging an Elia, den Tisbiter, also: |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥Ç¥ë¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ò¥â¥é¥ó¥ç¥í, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, |
| ACV |
And the word of LORD came to Elijah the Tishbite, saying, |
| AKJV |
And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying, |
| ASV |
And the word of Jehovah came to Elijah the Tishbite, saying, |
| BBE |
And the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying, |
| DRC |
And the word of the Lord came to Elias the Thesbite, saying: |
| Darby |
And the word of Jehovah came to Elijah the Tishbite, saying, |
| ESV |
The Lord Condemns Ahab ([Ps. 9:12]) Then the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying, |
| Geneva1599 |
And the word of the Lord came vnto Eliiah the Tishbite, saying, |
| GodsWord |
Then the LORD spoke his word to Elijah from Tishbe: |
| HNV |
The word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying, |
| JPS |
And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying: |
| Jubilee2000 |
Then the word of the LORD came to Elijah, the Tishbite, saying, |
| LITV |
And the word of Jehovah came to Elijah the Tishbite, saying, |
| MKJV |
And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying, |
| RNKJV |
And the word of ???? came to EliYah the Tishbite, saying, |
| RWebster |
And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite , saying , |
| Rotherham |
Then came the word of Yahweh unto Elijah the Tishbite, saying: |
| UKJV |
And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying, |
| WEB |
The word of Yahweh came to Elijah the Tishbite, saying, |
| Webster |
And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying, |
| YLT |
And the word of Jehovah is unto Elijah the Tishbite, saying, |
| Esperanto |
Tiam aperis la vorto de la Eternulo al Elija, la Tesxebano, dirante: |
| LXX(o) |
(20:17) ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ç¥ë¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ò¥â¥é¥ó¥ç¥í ¥ë¥å¥ã¥ø¥í |