| ¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 10Àå 18Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿¹Èİ¡ ¹µ ¹é¼ºÀ» ¸ðÀ¸°í ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ¾ÆÇÕÀº ¹Ù¾ËÀ» Á¶±Ý ¼¶°åÀ¸³ª ¿¹ÈÄ´Â ¸¹ÀÌ ¼¶±â¸®¶ó |
| KJV |
And Jehu gathered all the people together, and said unto them, Ahab served Baal a little; but Jehu shall serve him much. |
| NIV |
Then Jehu brought all the people together and said to them, "Ahab served Baal a little; Jehu will serve him much. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í ³ª¼ ¿¹ÈÄ´Â ¸ðµç ¹é¼ºÀ» ¸ð¾Æ ³õ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¾ÆÇÕÀº ¹Ù¾ËÀ» Á¶±Ý¹Û¿¡ ¼¶±âÁö ³º¾ÒÁö¸¸, ¿¹ÈÄ´Â ¹Ù¾ËÀ» ¿¼ºÀ¸·Î ¼¶±æ °ÍÀÌ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í ³ª¼ ¿¹ÈÄ´Â ¸ðµç ¹é¼ºÀ» ¸ð¾Æ ³õ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¾ÆÇÕÀº ¹Ù¾ËÀ» Á¶±Ý¹Û¿¡ ¼¶±âÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸ ¿¹ÈÄ´Â ¹Ù¾ËÀ» ¿¼ºÀ¸·Î ¼¶±æ °ÍÀÌ´Ù. |
| Afr1953 |
En Jehu het die hele volk bymekaar laat kom en vir hulle ges?: Agab het Ba?l 'n bietjie gedien; Jehu sal hom baie dien. |
| BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ª¬Ú¬å¬Û ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬Ú ¬Þ¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¡¬ç¬Ñ¬Ó ¬Ö ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú¬Ý ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ü¬à ¬ß¬Ñ ¬£¬Ñ¬Ñ¬Ý. ¬ª¬Ú¬å¬Û ¬ë¬Ö ¬Þ¬å ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à! |
| Dan |
Derefter kaldte Jebu hele Folket sammen og sagde til dem: "Akab dyrkede Ba'al lidt, Jehu vil dyrke ham mere! |
| GerElb1871 |
Und Jehu versammelte das ganze Volk und sprach zu ihnen: Ahab hat dem Baal ein wenig gedient, Jehu will ihm viel dienen. |
| GerElb1905 |
Und Jehu versammelte das ganze Volk und sprach zu ihnen: Ahab hat dem Baal ein wenig gedient, Jehu will ihm viel dienen. |
| GerLut1545 |
Und Jehu versammelte alles Volk und lie©¬ zu ihnen sagen: Ahab hat Baal wenig gedienet, Jehu will ihm ba©¬ dienen. |
| GerSch |
Und Jehu versammelte alles Volk und sprach zu ihnen: Ahab hat dem Baal wenig gedient, Jehu will ihm besser dienen! |
| UMGreek |
¥Ó¥ï¥ó¥å ¥ò¥ô¥í¥ç¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥å¥í ¥ï ¥É¥ç¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥Ï ¥Á¥ö¥á¥á¥â ¥å¥ä¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥Â¥á¥á¥ë ¥ï¥ë¥é¥ã¥ï¥í ¥ï ¥É¥ç¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ä¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥ï¥ë¥ô |
| ACV |
And Jehu gathered all the people together, and said to them, Ahab served Baal a little, but Jehu will serve him much. |
| AKJV |
And Jehu gathered all the people together, and said to them, Ahab served Baal a little; but Jehu shall serve him much. |
| ASV |
And Jehu gathered all the people together, and said unto them, Ahab served Baal a little; but Jehu will serve him much. |
| BBE |
Then Jehu got all the people together and said to them, Ahab was Baal's servant in a small way, but Jehu will be his servant on a great scale. |
| DRC |
And Jehu gathered together all the people, and said to them: Achab worshipped Baal a little, but I will worship him more. |
| Darby |
And Jehu gathered all the people together, and said to them, Ahab served Baal a little: Jehu will serve him much. |
| ESV |
Jehu Strikes Down the Prophets of BaalThen Jehu assembled all the people and said to them, (1 Kgs. 16:31, 32) Ahab served Baal a little, but Jehu will serve him much. |
| Geneva1599 |
Then Iehu assembled all the people, and sayd vnto them, Ahab serued Baal a litle, but Iehu shall serue him much more. |
| GodsWord |
Then Jehu brought all the people together. He said, "Ahab served Baal a little, but Jehu will serve him a lot. |
| HNV |
Jehu gathered all the people together, and said to them, ¡°Ahab served Baal a little; but Jehu will serve him much. |
| JPS |
And Jehu gathered all the people together, and said unto them: 'Ahab served Baal a little; but Jehu will serve him much. |
| Jubilee2000 |
And Jehu gathered all the people together and said unto them, Ahab served Baal a little [but] Jehu shall serve him much. |
| LITV |
And Jehu gathered all the people and said to them, Ahab served Baal a little; Jehu shall serve him much. |
| MKJV |
And Jehu gathered all the people together, and said to them, Ahab served Baal a little, but Jehu shall serve him much. |
| RNKJV |
And Jehu gathered all the people together, and said unto them, Ahab served Baal a little; but Jehu shall serve him much. |
| RWebster |
And Jehu gathered all the people together , and said to them, Ahab served Baal a little ; but Jehu shall serve him much . |
| Rotherham |
Then Jehu gathered together all the people, and said unto them,?Ahab, served Baal, a little,?Jehu, will serve him, much. |
| UKJV |
And Jehu gathered all the people together, and said unto them, Ahab served Baal a little; but Jehu shall serve him much. |
| WEB |
Jehu gathered all the people together, and said to them, ¡°Ahab served Baal a little; but Jehu will serve him much. |
| Webster |
And Jehu convened all the people, and said to them, Ahab served Baal a little; [but] Jehu shall serve him much. |
| YLT |
And Jehu gathereth the whole of the people, and saith unto them, `Ahab served Baal a little--Jehu doth serve him much: |
| Esperanto |
Kaj Jehu kunvenigis la tutan popolon, kaj diris al ili:Ahxab servis al Baal malmulte, Jehu servos al li multe; |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ç¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥å¥í ¥é¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ö¥á¥á¥â ¥å¥ä¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥ó¥ø ¥â¥á¥á¥ë ¥ï¥ë¥é¥ã¥á ¥ê¥á¥é ¥ã¥å ¥é¥ï¥ô ¥ä¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á |