| ¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 17Àå 39Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿ÀÁ÷ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¸À» °æ¿ÜÇ϶ó ±×°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¸ðµç ¿ø¼öÀÇ ¼Õ¿¡¼ °ÇÁ®³»¸®¶ó ÇϼÌÀ¸³ª |
| KJV |
But the LORD your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies. |
| NIV |
Rather, worship the LORD your God; it is he who will deliver you from the hand of all your enemies." |
| °øµ¿¹ø¿ª |
´Ù¸¸ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¾ßÈѸ¸À» °ø°æÇ϶ó. ³ÊÈñ¸¦ ¸ðµç ¿ø¼ö¿¡°Ô¼ °ÇÁ® ÁÙ ´Ù¸¥ À̰¡ ¾ø´Ù." |
| ºÏÇѼº°æ |
´Ù¸¸ ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í¸¸À» °ø°æÇ϶ó. ³ÊÈñ¸¦ ¸ðµç ¿ø¾¥¿¡°Ô¼ °ÇÁ®ÁÙ ´Ù¸¥À̰¡ ¾ø´Ù." |
| Afr1953 |
Maar die HERE julle God moet julle vrees, en Hy sal julle verlos uit die hand van al julle vyande. |
| BulVeren |
¬Ñ ¬à¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ ¬¢¬à¬Ô, ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ò¬à¬Ú¬ä¬Ö; ¬Ú ¬´¬à¬Û ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú ¬à¬ä ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬Ú ¬Ó¬â¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬Ö. |
| Dan |
men HERREN eders Gud skal I frygte, s? vil han fri eder af alle eders Fjenders H?nd!" |
| GerElb1871 |
sondern Jehova, euren Gott, sollt ihr f?rchten, und er wird euch erretten aus der Hand aller eurer Feinde. |
| GerElb1905 |
sondern Jehova, euren Gott, sollt ihr f?rchten, und er wird euch erretten aus der Hand aller eurer Feinde. |
| GerLut1545 |
sondern f?rchtet den HERRN, euren Gott, der wird euch erretten von allen euren Feinden. |
| GerSch |
sondern f?rchtet den HERRN, euren Gott, der wird euch von der Hand aller eurer Feinde erretten! |
| UMGreek |
¥á¥ë¥ë¥á ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ò¥á? ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥õ¥ï¥â¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥á? ¥å¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥ø¥ò¥å¥é ¥å¥ê ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥ö¥è¥ñ¥ø¥í ¥ò¥á?. |
| ACV |
but ye shall ye fear LORD your God, and he will deliver you out of the hand of all your enemies. |
| AKJV |
But the LORD your God you shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies. |
| ASV |
but Jehovah your God shall ye fear; and he will deliver you out of the hand of all your enemies. |
| BBE |
And you are to give worship to the Lord your God; for it is he who will give you salvation from the hands of all who are against you. |
| DRC |
But fear the Lord your God, and he shall deliver you out of the hand of all your enemies. |
| Darby |
but ye shall fear Jehovah your God, and he shall deliver you out of the hand of all your enemies. |
| ESV |
but ([See ver. 36 above]) you shall fear the Lord your God, and he will deliver you out of the hand of all your enemies. |
| Geneva1599 |
But feare the Lord your God, and he will deliuer you out of the handes of all your enemies. |
| GodsWord |
Instead, worship the LORD your God, and he will rescue you from your enemies.'" |
| HNV |
But you shall fear the LORD your God; and he will deliver you out of the hand of all your enemies.¡± |
| JPS |
but the LORD your God shall ye fear; and He will deliver you out of the hand of all your enemies.' |
| Jubilee2000 |
But the LORD your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies. |
| LITV |
but you shall fear Jehovah your God, and He shall deliver you out of the hand of all your enemies. |
| MKJV |
And you shall fear the LORD your God. And He shall deliver you out of the hand of all your enemies. |
| RNKJV |
But ???? your Elohim ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies. |
| RWebster |
But the LORD your God ye shall fear ; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies . |
| Rotherham |
But, Yahweh your God, shall ye revere,?then will, he, deliver you out of the hand of all your enemies. |
| UKJV |
But the LORD your God all of you shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies. |
| WEB |
But you shall fear Yahweh your God; and he will deliver you out of the hand of all your enemies.¡± |
| Webster |
But the LORD your God ye shall fear; and he will deliver you out of the hand of all your enemies. |
| YLT |
but Jehovah your God ye do fear, and He doth deliver you out of the hand of all your enemies;' |
| Esperanto |
sed nur la Eternulon, vian Dion, timu, kaj Li savos vin el la mano de cxiuj viaj malamikoj. |
| LXX(o) |
¥ï¥ó¥é ¥á¥ë¥ë ¥ç ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥ô¥ì¥ø¥í ¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥ç¥ò¥å¥ò¥è¥å ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥î¥å¥ë¥å¥é¥ó¥á¥é ¥ô¥ì¥á? ¥å¥ê ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥ö¥è¥ñ¥ø¥í ¥ô¥ì¥ø¥í |