|  
 |  
|  ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >  
¼º°æº¸±â
 |  
 |  
  
 
 
	
	
		|  ¼º°æÀåÀý | 
		 ¿ª´ë»ó 8Àå 39Àý | 
	 
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		±×ÀÇ ¾Æ¿ì ¿¡¼½ÀÇ ¾ÆµéÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ±×ÀÇ ¸º¾ÆµéÀº ¿ï¶÷ÀÌ¿ä µÑ°´Â ¿©¿ì½º¿ä ¼Â°´Â ¿¤¸®º§·¿À̸ç | 
	 
	
		|  KJV | 
		And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third. | 
	 
	
		|  NIV | 
		The sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jeush the second son and Eliphelet the third. | 
	 
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		¾Æ¼¿ÀÇ ¾Æ¿ì ¿¡¼½Àº ¸º¾Æµé ¿ï¶÷, µÑ° ¿©¿ì½º, ¼¼Â° ¿¤¸®º§·¿À» ³º¾Ò´Ù. | 
	 
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		¾Æ¼¿ÀÇ ¾Æ¿ì ¿¡¼½Àº ¸º¾Æµé ¿ï¶÷, µÑ° ¿©¿ì½º, ¼Â° ¿¤¸®º§·¿À» ³º¾Ò´Ù. | 
	 
	
		|  Afr1953 | 
		En die seuns van Esek, sy broer, was: Ulam, sy eersgeborene, Jehus, die tweede, en Elif?let, die derde. | 
	 
	
		|  BulVeren | 
		¬¡ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ò¬â¬Ñ¬ä ¬Þ¬å ¬ª¬ã¬Ö¬Ü: ¬á¬ì¬â¬Ó¬à¬â¬à¬Õ¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬Þ¬å ¬µ¬Ý¬Ñ¬Þ, ¬Ó¬ä¬à¬â¬Ú¬ñ¬ä ¬¦¬å¬ã ¬Ú ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ú¬ñ¬ä ¬¦¬Ý¬Ú¬æ¬Ñ¬Ý¬Ö¬ä. | 
	 
	
		|  Dan | 
		Hans Broder Esjeks S©ªnner: Ulam, den f©ªrstef©ªdte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje. | 
	 
	
		|  GerElb1871 | 
		Und die S?hne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte. | 
	 
	
		|  GerElb1905 | 
		Und die S?hne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte. | 
	 
	
		|  GerLut1545 | 
		Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn, Jeus der andere, Eliphelet der dritte. | 
	 
	
		|  GerSch | 
		Und die S?hne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte. | 
	 
	
		|  UMGreek | 
		¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ç¥ò¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ò¥á¥í ¥Ï¥ô¥ë¥á¥ì ¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ó¥ï¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥É¥å¥ï¥ô? ¥ï ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥é ¥Å¥ë¥é¥õ¥å¥ë¥å¥ó ¥ï ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ï?. | 
	 
	
		|  ACV | 
		And the sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jeush the second, and Eliphelet the third. | 
	 
	
		|  AKJV | 
		And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third. | 
	 
	
		|  ASV | 
		And the sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jeush the second, and Eliphelet the third. | 
	 
	
		|  BBE | 
		And the sons of Eshek his brother: Ulam his oldest son, Jeush the second, and Eliphelet the third. | 
	 
	
		|  DRC | 
		And the sons of Esec, his brother, were Ulam the firstborn, and Jehus the second, and Eliphelet the third. | 
	 
	
		|  Darby | 
		And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third. | 
	 
	
		|  ESV | 
		The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third. | 
	 
	
		|  Geneva1599 | 
		And the sonnes of Eshek his brother were Vlam his eldest sonne, Iehush the second, and Eliphelet the third. | 
	 
	
		|  GodsWord | 
		His brother Eshek's sons were Ulam (the firstborn), Jeush (the second son), and Eliphelet (the third son). | 
	 
	
		|  HNV | 
		The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third. | 
	 
	
		|  JPS | 
		And the sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third. | 
	 
	
		|  Jubilee2000 | 
		And the sons of Eshek, his brother: Ulam, his firstborn, Jehush, the second, and Eliphelet, the third. | 
	 
	
		|  LITV | 
		And the sons of Eshek his brother: his first-born Ulam; Jeush, the second; and Eliphelet, the third. | 
	 
	
		|  MKJV | 
		And the sons of Eshek his brother: Ulam his first-born; Jehush, the second; and Eliphelet, the third. | 
	 
	
		|  RNKJV | 
		And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third. | 
	 
	
		|  RWebster | 
		And the sons  of Eshek  his brother  were , Ulam  his firstborn , Jehush  the second , and Eliphelet  the third . | 
	 
	
		|  Rotherham | 
		And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third. | 
	 
	
		|  UKJV | 
		And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third. | 
	 
	
		|  WEB | 
		The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third. | 
	 
	
		|  Webster | 
		And the sons of Eshek his brother [were], Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third. | 
	 
	
		|  YLT | 
		And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third. | 
	 
	
		|  Esperanto | 
		La filoj de lia frato Esxek:lia unuenaskito estis Ulam, la dua estis Jeusx, kaj la tria estis Elifelet. | 
	 
	
		|  LXX(o) | 
		¥ê¥á¥é  ¥ô¥é¥ï¥é  ¥á¥ò¥ç¥ë ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥ô  ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô  ¥á¥é¥ë¥á¥ì ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ó¥ï¥ê¥ï?  ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô  ¥ê¥á¥é  ¥é¥á¥é? ¥ï  ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï?  ¥å¥ë¥é¥õ¥á¥ë¥å¥ó ¥ï  ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ï?  | 
	 
	 
	 
	 
	
	 
	 
 | 
 
 
  | 
 
 | 
 
 [¹è³Êµî·Ï]
 
 
 |