|  ¼º°æÀåÀý | 
		 ¿ª´ë»ó 26Àå 16Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		¼üºö°ú È£»ç´Â ¼ÂÊÀ» »Ì¾Æ Å« ±æ·Î ÅëÇÑ »ì·¡°Ù ¹® °ç¿¡ ÀÖ¾î ¼·Î ´ëÇÏ¿© ÆÄ¼öÇÏ¿´À¸´Ï | 
	
	
		|  KJV | 
		To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward. | 
	
	
		|  NIV | 
		The lots for the West Gate and the Shalleketh Gate on the upper road fell to Shuppim and Hosah. Guard was alongside of guard: | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		¼öºö°ú È£»õ¿¡°Ô´Â ÇØ Áö´Â ÂÊ ¹®°ú ¼ºÀüÀ¸·Î ¿Ã¶ó ¿À´Â Å« ±æ°¡¿¡ ÀÖ´Â »ì·¹°Ù¹®ÀÌ µ¹¾Æ °¬´Ù. ÀÌ·¸°Ô ¼·Î ÀÏÀ» ³ª´©¾î ¸Ã¾Ò´Ù. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		¼öºö°ú È£»õ¿¡°Ô´Â ÇØÁö´Â ÂÊ ¹®°ú ¼ºÀüÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡´Â Å« ±æ°¡¿¡ ÀÖ´Â »ì·¹°Ù¹®ÀÌ µ¹¾Æ °¬´Ù. ÀÌ·¸°Ô ¼·Î ÀÏÀ» ³ª´©¾î ¸Ã¾Ò´Ù. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		op Suppim en op Hosa vir die weste by die poort Sall?get aan die grootpad wat opdraand loop, wag naas wag. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬Ù¬Ñ ¬³¬å¬æ¬Ú¬Þ ¬Ú ¬°¬ã¬Ñ ? ¬Ù¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬á¬Ñ¬Õ, ¬á¬â¬Ú ¬á¬à¬â¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ñ¬Ý¬Ö¬ç¬Ö¬ä, ¬á¬â¬Ú ¬á¬ì¬ä¬ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ó¬ì¬â¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ¬Ô¬à¬â¬Ö, ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬Ø¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬Ø¬Ñ. | 
	
	
		|  Dan | 
		Og for Hosa traf Loddet Vestporten tillige med Sjalleketporten ved Vejen, der f©ªrer opad, den ene Vagtpost ved den anden. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		F?r Schuppim und f?r Hosa gegen Westen, bei dem Tore Schalleketh, an der aufsteigenden Stra©¬e, Wache gegen Wache. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		F?r Schuppim und f?r Hosa gegen Westen, bei dem Tore Schalleketh, an der aufsteigenden Stra©¬e, Wache gegen Wache. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Und Supim und Hossa gegen Abend bei dem Tor, da man gehet auf der Stra©¬e der Brandopfer, da die Hut neben andern stehet. | 
	
	
		|  GerSch | 
		f?r Schuppim und Chosa gegen Westen, beim Tor Schalleket, an der oberen Stra©¬e; eine Wache neben der andern. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥ï¥ô¥õ¥é¥ì ¥ê¥á¥é ¥Ø¥ò¥á, ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ä¥ô¥ò¥ì¥á?, ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥ð¥ô¥ë¥ç? ¥Ò¥á¥ë¥å¥ö¥å¥è, ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ï¥ä¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥á¥í¥á¥â¥á¥ò¥å¥ø?, ¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥ç ¥á¥ð¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥ç?. | 
	
	
		|  ACV | 
		To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goes up, watch against watch. | 
	
	
		|  AKJV | 
		To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward. | 
	
	
		|  ASV | 
		To Shuppim and Hosah westward, by the gate of (1)  Shallecheth, at the causeway that goeth up, watch against watch. (1) That is Casting forth ) | 
	
	
		|  BBE | 
		To Hosah, the door on the west, by the door of Shallecheth, at the footway which goes up, watch by watch. | 
	
	
		|  DRC | 
		To Sephim, and Hosa towards the west, by the gate which leadeth to the way of the ascent: ward against ward. | 
	
	
		|  Darby | 
		To Shuppim and Hosah westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the ascent, watch against watch. | 
	
	
		|  ESV | 
		For Shuppim and  ([See ver. 10 above]) Hosah it came out for the west, at the gate of Shallecheth on the road that goes up. Watch corresponded to watch. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		To Shuppim and to Hosah Westwarde with the gate of Shallecheth by the paued streete that goeth vpward, warde ouer against warde. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		Shuppim and Hosah were chosen for the west side with Shallecheth Gate at the gateway that goes to the palace. One squad of guards served its watch after another. | 
	
	
		|  HNV | 
		To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goes up, watch against watch. | 
	
	
		|  JPS | 
		To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goeth up, ward against ward. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		To Shuppim and Hosah to the west, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward. | 
	
	
		|  LITV | 
		Shuppim and Hosah westward, with the gate of Shallecheth, going up by the highway, guard corresponding to guard. | 
	
	
		|  MKJV | 
		to Shuppim and Hosah westward, with the gate of Shallecheth, by the highway going up, guard corresponding to guard. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward. | 
	
	
		|  RWebster | 
		To Shuppim  and Hosah  the lot came forth westward , with the gate  Shallecheth , by the way  of the ascent , watch  against  watch . | 
	
	
		|  Rotherham | 
		To Shuppim and to Hosah, westward, near the refuse-gate, in the causeway that goeth up,?one ward as well as another. | 
	
	
		|  UKJV | 
		To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward. | 
	
	
		|  WEB | 
		To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goes up, watch against watch. | 
	
	
		|  Webster | 
		To Shuppim and Hosah [the lot came forth] westward, with the gate Shallecheth, by the way of the ascent, ward against ward. | 
	
	
		|  YLT | 
		to Shuppim and to Hosah to the west, with the gate Shallecheth, in the highway, the ascent, charge over-against charge; | 
	
	
		|  Esperanto | 
		pri SXupim kaj HXosa por la okcidento, por la Pordego SXalehxet, kie la vojo levigxas, kie gardo staras apud gardo. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥å¥é?  ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥í  ¥ó¥ø  ¥ø¥ò¥á ¥ð¥ñ¥ï?  ¥ä¥ô¥ò¥ì¥á¥é?  ¥ì¥å¥ó¥á  ¥ó¥ç¥í  ¥ð¥ô¥ë¥ç¥í  ¥ð¥á¥ò¥ó¥ï¥õ¥ï¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ç?  ¥á¥í¥á¥â¥á¥ò¥å¥ø? ¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥ç  ¥ê¥á¥ó¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥ç?  |