| ¼º°æÀåÀý |
¿ª´ëÇÏ 30Àå 20Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ È÷½º±â¾ßÀÇ ±âµµ¸¦ µéÀ¸½Ã°í ¹é¼ºÀ» °íÄ¡¼Ì´õ¶ó |
| KJV |
And the LORD hearkened to Hezekiah, and healed the people. |
| NIV |
And the LORD heard Hezekiah and healed the people. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈѲ²¼´Â È÷ÁîŰ¾ßÀÇ ±âµµ¸¦ µéÀ¸½Ã°í ±×µéÀ» »ì·Á Á̴ּÙ. |
| ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í²²¼´Â È÷½º±â¾ßÀÇ ±âµµ¸¦ µéÀ¸½Ã°í ±×µéÀ» »ì·ÁÁ̴ּÙ. |
| Afr1953 |
En die HERE het Jehisk¢®a verhoor en die volk genees. |
| BulVeren |
¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬á¬à¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ ¬¦¬Ù¬Ö¬Ü¬Ú¬ñ ¬Ú ¬á¬â¬à¬ã¬ä¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ. |
| Dan |
Og HERREN b©ªnh©ªrte Ezekias og lod Folket uskadt. |
| GerElb1871 |
Und Jehova erh?rte Jehiskia und heilte das Volk. |
| GerElb1905 |
Und Jehova erh?rte Jehiskia und heilte das Volk. |
| GerLut1545 |
Und der HERR erh?rete Hiskia und heilete das Volk. |
| GerSch |
Und der HERR erh?rte Hiskia und heilte das Volk. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ð¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Å¥æ¥å¥ê¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ö¥ø¥ñ¥ç¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í. |
| ACV |
And LORD hearkened to Hezekiah, and healed the people. |
| AKJV |
And the LORD listened to Hezekiah, and healed the people. |
| ASV |
And Jehovah hearkened to Hezekiah, and healed the people. |
| BBE |
And the Lord gave ear to Hezekiah, and made the people well. |
| DRC |
And the Lord heard him, and was merciful to the people. |
| Darby |
And Jehovah hearkened to Hezekiah, and healed the people. |
| ESV |
And the Lord heard Hezekiah and healed the people. |
| Geneva1599 |
And the Lord heard Hezekiah, and healed the people. |
| GodsWord |
The LORD listened to Hezekiah and healed the people. |
| HNV |
The LORD listened to Hezekiah, and healed the people. |
| JPS |
And the LORD hearkened to Hezekiah, and healed the people. |
| Jubilee2000 |
And the LORD hearkened to Hezekiah and healed the people. |
| LITV |
And Jehovah listened to Hezekiah, and healed the people. |
| MKJV |
And the LORD listened to Hezekiah and healed the people. |
| RNKJV |
And ???? hearkened to Hezekiah, and healed the people. |
| RWebster |
And the LORD hearkened to Hezekiah , and healed the people . |
| Rotherham |
And Yahweh hearkened unto Hezekiah, and healed the people. |
| UKJV |
And the LORD hearkened to Hezekiah, and healed the people. |
| WEB |
Yahweh listened to Hezekiah, and healed the people. |
| Webster |
And the LORD hearkened to Hezekiah, and healed the people. |
| YLT |
and Jehovah hearkeneth unto Hezekiah, and healeth the people. |
| Esperanto |
Kaj la Eternulo auxskultis HXizkijan kaj pardonis la popolon. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ø ¥å¥æ¥å¥ê¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥é¥á¥ò¥á¥ó¥ï ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í |