| ¼º°æÀåÀý |
´ÀÇì¹Ì¾ß 7Àå 33Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±âŸ ´Àº¸ »ç¶÷ÀÌ ¿À½ÊÀÌ ¸íÀÌ¿ä |
| KJV |
The men of the other Nebo, fifty and two. |
| NIV |
of the other Nebo 52 |
| °øµ¿¹ø¿ª |
´Àº¸ »ç¶÷ ¿À½Ê ÀÌ ¸í, |
| ºÏÇѼº°æ |
´Àº¸ »ç¶÷ 52¸í, |
| Afr1953 |
die manne van die ander Nebo, twee en vyftig; |
| BulVeren |
¬Þ¬ì¬Ø¬Ö¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú¬ñ ¬¯¬Ö¬Ó¬à: ¬á¬Ö¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬å¬ê¬Ú; |
| Dan |
M©¡ndene fra det andet Nebo 52, |
| GerElb1871 |
die M?nner von dem anderen Nebo, (Wahrsch. ist zu lesen: von Nebo) 52; |
| GerElb1905 |
die M?nner von dem anderen Nebo, (Wahrsch. ist zu l.: von Nebo) zweiundf?nfzig; |
| GerLut1545 |
der M?nner vom andern Nebo zweiundf?nfzig; |
| GerSch |
der M?nner des andern Nebo: 52; |
| UMGreek |
¥Á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥ó¥ç? ¥á¥ë¥ë¥ç? ¥Í¥å¥â¥ø, ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ä¥ô¥ï. |
| ACV |
the men of the other Nebo, fifty-two; |
| AKJV |
The men of the other Nebo, fifty and two. |
| ASV |
The men of the other Nebo, fifty and two. |
| BBE |
The men of the other Nebo, fifty-two. |
| DRC |
The men of the other Nebo, fifty-two. |
| Darby |
The men of the other Nebo, fifty-two. |
| ESV |
The men of the other Nebo, 52. |
| Geneva1599 |
The men of the other Nebo, two and fifty. |
| GodsWord |
of the other Nebo 52 |
| HNV |
The men of the other Nebo, fifty-two. |
| JPS |
The men of the other Nebo, fifty and two. |
| Jubilee2000 |
The men of the other Nebo, fifty-two. |
| LITV |
The men of the other Nebo were fifty two. |
| MKJV |
The men of the other Nebo, fifty-two. |
| RNKJV |
The men of the other Nebo, fifty and two. |
| RWebster |
The men of the other Nebo , fifty and two . |
| Rotherham |
The men of the other Nebo, fifty-two; |
| UKJV |
The men of the other Nebo, fifty and two. |
| WEB |
The men of the other Nebo, fifty-two. |
| Webster |
The men of the other Nebo, fifty two. |
| YLT |
Men of the other Nebo: fifty and two. |
| Esperanto |
de la logxantoj de Nebo-Ahxer, kvindek du, |
| LXX(o) |
¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥í¥á¥â¥é¥á¥á¥ñ ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ä¥ô¥ï |