| ¼º°æÀåÀý |
¿é±â 6Àå 12Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
³ªÀÇ ±â·ÂÀÌ ¾îÂî µ¹ÀÇ ±â·ÂÀ̰ڴÀ³Ä ³ªÀÇ »ìÀÌ ¾îÂî ³ò¼è°Ú´À³Ä |
| KJV |
Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass? |
| NIV |
Do I have the strength of stone? Is my flesh bronze? |
| °øµ¿¹ø¿ª |
³ªÀÇ ÈûÀÌ ¹ÙÀ§¶õ ¸»Àΰ¡ ? ³ªÀÇ »ìÀÌ ³ò¼è¶õ ¸»Àΰ¡ ? |
| ºÏÇѼº°æ |
³ªÀÇ ÈûÀÌ ¹ÙÀ§¶õ ¸»Àΰ¡. ³ªÀÇ »ìÀÌ ³ò¼è¶õ ¸»Àΰ¡. |
| Afr1953 |
Is my krag 'n krag van klip of my vlees van koper? |
| BulVeren |
¬³¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Þ¬Ö¬ß¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬Ö ¬Ú ¬á¬Ý¬ì¬ä¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ò¬â¬à¬ß¬Ù ¬Ý¬Ú ¬Ö? |
| Dan |
Er da min Kraft som Stenens, er da mit Legeme Kobber? |
| GerElb1871 |
Ist Kraft der Steine meine Kraft, oder ist mein Fleisch von Erz? |
| GerElb1905 |
Ist Kraft der Steine meine Kraft, oder ist mein Fleisch von Erz? |
| GerLut1545 |
Ist doch meine Kraft nicht steinern, so ist mein Fleisch nicht ehern. |
| GerSch |
Ist mir denn der Steine Kraft gegeben, ist dies mein Fleisch etwa von Erz? |
| UMGreek |
¥Ì¥ç¥ð¥ø? ¥ç ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é? ¥ë¥é¥è¥ø¥í; ¥ç ¥ç ¥ò¥á¥ñ¥î ¥ì¥ï¥ô ¥ö¥á¥ë¥ê¥ï?; |
| ACV |
Is my strength the strength of stones? Or is my flesh of brass? |
| AKJV |
Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass? |
| ASV |
Is my strength the strength of stones? Or is my flesh of brass? |
| BBE |
Is my strength the strength of stones, or is my flesh brass? |
| DRC |
My strength is not the strength of stones, nor is my flesh of brass. |
| Darby |
Is my strength the strength of stones? is my flesh of brass? |
| ESV |
Is my strength the strength of stones, or is my flesh bronze? |
| Geneva1599 |
Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brasse? |
| GodsWord |
Do I have the strength of rocks? Does my body have the strength of bronze? |
| HNV |
Is my strength the strength of stones?Or is my flesh of brass? |
| JPS |
Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass? |
| Jubilee2000 |
[Is] my strength the strength of stones? Or [is] my flesh of steel? |
| LITV |
Is my strength the strength of stones? Or is my flesh bronze? |
| MKJV |
Is my strength the strength of stones? Or is my flesh bronze? |
| RNKJV |
Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass? |
| RWebster |
Is my strength the strength of stones ? or is my flesh of brass ? {of brass: Heb. brasen?} |
| Rotherham |
Is my strength, the strength of stones? Or is, my flesh, of bronze? |
| UKJV |
Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass? |
| WEB |
Is my strength the strength of stones?Or is my flesh of brass? |
| Webster |
[Is] my strength the strength of stones? or [is] my flesh of brass? |
| YLT |
Is my strength the strength of stones? Is my flesh brazen? |
| Esperanto |
CXu mia forto estas forto de sxtonoj? CXu mia karno estas kupro? |
| LXX(o) |
¥ì¥ç ¥é¥ò¥ö¥ô? ¥ë¥é¥è¥ø¥í ¥ç ¥é¥ò¥ö¥ô? ¥ì¥ï¥ô ¥ç ¥á¥é ¥ò¥á¥ñ¥ê¥å? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é¥ò¥é¥í ¥ö¥á¥ë¥ê¥å¥é¥á¥é |