| ¼º°æÀåÀý |
¿é±â 34Àå 35Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿éÀÌ ¹«½ÄÇÏ°Ô ¸»ÇÏ´Ï ±×ÀÇ ¸»ÀÌ ÁöÇý·ÓÁö ¸øÇϵµ´Ù Çϸ®¶ó |
| KJV |
Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom. |
| NIV |
'Job speaks without knowledge; his words lack insight.' |
| °øµ¿¹ø¿ª |
"¿éÀÇ ¸»Àº ¸ðµÎ ¹«½ÄÇÑ ¼Ò¸®, ±×ÀÇ ¸»Àº ¸ðµÎ Å͹«´Ï¾ø´Â ¼Ò¸®, |
| ºÏÇѼº°æ |
"¿éÀÇ ¸»Àº ¸ðµÎ ¹«½ÄÇÑ ¼Ò¸®, ±×ÀÇ ¸»Àº ¸ðµÎ Å͹«´Ï ¾ø´Â ¼Ò¸®. |
| Afr1953 |
Job spreek sonder kennis, en sy woorde is sonder verstand. |
| BulVeren |
¬«¬à¬Ó ¬ß¬Ö ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬Ú ¬Õ¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬ã¬Ñ ¬Ý¬Ú¬ê¬Ö¬ß¬Ú ¬à¬ä ¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ. |
| Dan |
"Job taler ikke med Indsigt, hans Ord er uoverlagte! |
| GerElb1871 |
Hiob redet nicht mit Erkenntnis, und seine Worte sind ohne Einsicht. |
| GerElb1905 |
Hiob redet nicht mit Erkenntnis, und seine Worte sind ohne Einsicht. |
| GerLut1545 |
Aber Hiob redete mit Unverstand, und seine Worte sind nicht klug. |
| GerSch |
Hiob redet wie ein Unwissender, und seine Worte zeugen nicht von Verstand. |
| UMGreek |
¥Ï ¥É¥ø¥â ¥ä¥å¥í ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥ã¥í¥ø¥ò¥å¥é, ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥ç¥ò¥á¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ò¥ô¥í¥å¥ò¥å¥ø?. |
| ACV |
Job speaks without knowledge, and his words are without wisdom. |
| AKJV |
Job has spoken without knowledge, and his words were without wisdom. |
| ASV |
Job speaketh without knowledge, And his words are without wisdom. |
| BBE |
Job's words do not come from knowledge; they are not the fruit of wisdom. |
| DRC |
But Job hath spoken foolishly, and his words sound not discipline. |
| Darby |
Job hath spoken without knowledge, and his words were not with intelligence. |
| ESV |
Job (See ch. 35:16) speaks without knowledge;his words are without insight. |
| Geneva1599 |
Iob hath not spoken of knowledge, neyther were his wordes according to wisedome. |
| GodsWord |
'Job speaks without knowledge. His words show no insight.' |
| HNV |
¡®Job speaks without knowledge.His words are without wisdom.¡¯ |
| JPS |
'Job speaketh without knowledge, and his words are without discernment.' |
| Jubilee2000 |
Job has spoken without knowledge, and his words [were] without prudence. |
| LITV |
Job has spoken without knowledge, and his words are not with insight. |
| MKJV |
Job has spoken without knowledge, and his words were without wisdom. |
| RNKJV |
Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom. |
| RWebster |
Job hath spoken without knowledge , and his words were without wisdom . |
| Rotherham |
Job, without knowledge, doth speak, and, his words, are not with discretion. |
| UKJV |
Job has spoken without knowledge, and his words were without wisdom. |
| WEB |
¡®Job speaks without knowledge.His words are without wisdom.¡¯ |
| Webster |
Job hath spoken without knowledge, and his words [were] without wisdom. |
| YLT |
Job--not with knowledge doth he speak, And his words are not with wisdom. |
| Esperanto |
Ijob parolas malsagxe, Kaj liaj vortoj estas malprudentaj. |
| LXX(o) |
¥é¥ø¥â ¥ä¥å ¥ï¥ô¥ê ¥å¥í ¥ò¥ô¥í¥å¥ò¥å¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥á ¥ä¥å ¥ñ¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ê ¥å¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ç¥ì¥ç |