| ¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 50Àå 2Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿ÂÀüÈ÷ ¾Æ¸§´Ù¿î ½Ã¿Â¿¡¼ Çϳª´ÔÀÌ ºûÀ» ºñÃ߼̵µ´Ù |
| KJV |
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined. |
| NIV |
From Zion, perfect in beauty, God shines forth. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
´õ¾øÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿î ½Ã¿Â»ê¿¡¼ ÇÏ´À´Ô, ´«ºÎ½Ã°Ô ³ªÅ¸³ª¼ÌÀ¸´Ï |
| ºÏÇѼº°æ |
´õ ¾øÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿î ½Ã¿Â»ê¿¡¼ ÇÏ´À´Ô ´«ºÎ½Ã°Ô ³ªÅ¸³ª¼ÌÀ¸´Ï |
| Afr1953 |
Uit Sion, die volkomenheid van skoonheid, verskyn God in ligglans. |
| BulVeren |
¬°¬ä ¬³¬Ú¬à¬ß, ¬ã¬ì¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ö¬ß¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ü¬â¬Ñ¬ã¬à¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬¢¬à¬Ô ¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬ã¬Ú¬ñ¬Ý. |
| Dan |
fra Zion, Sk©ªnhedens Krone, viste Gud sig i Str?leglans |
| GerElb1871 |
Aus Zion, der Sch?nheit Vollendung, ist Gott hervorgestrahlt. |
| GerElb1905 |
Aus Zion, der Sch?nheit Vollendung, ist Gott hervorgestrahlt. |
| GerLut1545 |
Aus Zion bricht an der sch?ne Glanz Gottes. |
| GerSch |
Aus Zion, der Sch?nheit Vollendung, bricht Gottes Glanz hervor. |
| UMGreek |
¥Å¥ê ¥ó¥ç? ¥Ò¥é¥ø¥í, ¥ç¥ó¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥å¥í¥ó¥å¥ë¥å¥é¥á ¥ó¥ç? ¥ø¥ñ¥á¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥ï?, ¥å¥ë¥á¥ì¥÷¥å¥í ¥ï ¥È¥å¥ï?. |
| ACV |
Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone forth. |
| AKJV |
Out of Zion, the perfection of beauty, God has shined. |
| ASV |
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth. |
| BBE |
From Zion, most beautiful of places, God has sent out his light. |
| DRC |
out of Sion the loveliness of his beauty. |
| Darby |
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth. |
| ESV |
Out of Zion, ([Lam. 2:15]; See Ps. 48:2) the perfection of beauty, (Ps. 80:1; 94:1; Deut. 33:2) God shines forth. |
| Geneva1599 |
Out of Zion, which is the perfection of beautie, hath God shined. |
| GodsWord |
God shines from Zion, the perfection of beauty. |
| HNV |
Out of Zion, the perfection of beauty,God shines forth. |
| JPS |
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth. |
| Jubilee2000 |
Out of Zion, the perfection of beauty, God has shined [forth]. |
| LITV |
Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone. |
| MKJV |
Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone. |
| RNKJV |
Out of Zion, the perfection of beauty, Elohim hath shined. |
| RWebster |
Out of Zion , the perfection of beauty , God hath shined . |
| Rotherham |
Out of Zion the perfection of beauty, God, hath shone forth. |
| UKJV |
Out of Zion, the perfection of beauty, God has shined. |
| WEB |
Out of Zion, the perfection of beauty,God shines forth. |
| Webster |
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined. |
| YLT |
From Zion, the perfection of beauty, God shone. |
| Esperanto |
El Cion, la perfektajxo de beleco, Dio ekbrilis. |
| LXX(o) |
(49:2) ¥å¥ê ¥ò¥é¥ø¥í ¥ç ¥å¥ô¥ð¥ñ¥å¥ð¥å¥é¥á ¥ó¥ç? ¥ø¥ñ¥á¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥å¥ì¥õ¥á¥í¥ø? ¥ç¥î¥å¥é |