| ¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 51Àå 7Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿ì½½ÃÊ·Î ³ª¸¦ Á¤°áÇÏ°Ô ÇϼҼ ³»°¡ Á¤Çϸ®ÀÌ´Ù ³ªÀÇ Á˸¦ ¾Ä¾î ÁÖ¼Ò¼ ³»°¡ ´«º¸´Ù Èñ¸®ÀÌ´Ù |
| KJV |
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. |
| NIV |
Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
Á¤È¼ö¸¦ ³ª¿¡°Ô »Ñ¸®¼Ò¼, ÀÌ ¸öÀÌ ±ú²ýÇØÁö¸®ÀÌ´Ù. ³ª¸¦ ¾Ä¾î ÁÖ¼Ò¼, ´«º¸´Ù ´õ Èñ°Ô µÇ¸®ÀÌ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
Á¤È¼ö¸¦ ³ª¿¡°Ô »Ñ¸®¼Ò¼. ÀÌ ¸öÀÌ ±ú²ýÇØÁö¸®ÀÌ´Ù. ³ª¸¦ ¾Ä¾îÁÖ¼Ò¼. ´«º¸´Ù ´õ Èñ°Ô µÇ¸®ÀÌ´Ù. |
| Afr1953 |
Kyk, in ongeregtigheid is ek gebore, en in sonde het my moeder my ontvang. |
| BulVeren |
¬°¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ú ¬Þ¬Ö ¬ã ¬Ú¬ã¬à¬á, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ ¬é¬Ú¬ã¬ä; ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ú¬Û ¬Þ¬Ö, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ ¬á¬à-¬Ò¬ñ¬Ý ¬à¬ä ¬ã¬ß¬ñ¬Ô! |
| Dan |
Rens mig for Synd med Ysop, tv©¡t mig hvidere end Sne; |
| GerElb1871 |
Ents?ndige mich mit Ysop, und ich werde rein sein; wasche mich, und ich werde wei©¬er sein als Schnee. |
| GerElb1905 |
Ents?ndige mich mit Ysop, und ich werde rein sein; wasche mich, und ich werde wei©¬er sein als Schnee. |
| GerLut1545 |
Siehe, ich bin aus s?ndlichem Samen gezeuget, und meine Mutter hat mich in S?nden empfangen. |
| GerSch |
Ents?ndige mich mit Ysop, so werde ich rein; wasche mich, so werde ich wei©¬er als Schnee! |
| UMGreek |
¥Ñ¥á¥í¥ó¥é¥ò¥ï¥í ¥ì¥å ¥ì¥å ¥ô¥ò¥ò¥ø¥ð¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ï? ¥ð¥ë¥ô¥í¥ï¥í ¥ì¥å, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ë¥å¥ô¥ê¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥ö¥é¥ï¥í¥ï?. |
| ACV |
Purify me with hyssop, and I shall be clean. Wash me, and I shall be whiter than snow. |
| AKJV |
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. |
| ASV |
Purify me with hyssop, and I shall be clean: Wash me, and I shall be whiter than snow. |
| BBE |
Make me free from sin with hyssop: let me be washed whiter than snow. |
| DRC |
Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be cleansed: thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow. |
| Darby |
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow. |
| ESV |
Purge me (Ex. 12:22; Lev. 14:4; Num. 19:18; Heb. 9:19) with hyssop, and I shall be clean; ([See ver. 2 above]) wash me, and I shall be (Isa. 1:18) whiter than snow. |
| Geneva1599 |
Purge me with hyssope, and I shalbe cleane: wash me, and I shalbe whiter then snowe. |
| GodsWord |
Purify me from sin with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow. |
| HNV |
Purify me with hyssop, and I will be clean.Wash me, and I will be whiter than snow. |
| JPS |
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow. |
| Jubilee2000 |
Remove the sin in me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow. |
| LITV |
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow. |
| MKJV |
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow. |
| RNKJV |
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. |
| RWebster |
Purge me with hyssop , and I shall be clean : wash me, and I shall be whiter than snow . |
| Rotherham |
Wilt thou cleanse me from sin with hyssop, That I may be pure? Wilt thou wash me, That I may be whiter, than snow? |
| UKJV |
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. |
| WEB |
Purify me with hyssop, and I will be clean.Wash me, and I will be whiter than snow. |
| Webster |
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. |
| YLT |
Thou cleansest me with hyssop and I am clean, Washest me, and than snow I am whiter. |
| Esperanto |
Senpekigu min per hisopo, kaj mi farigxos pura; Lavu min, kaj mi estos pli blanka ol negxo. |
| LXX(o) |
(50:9) ¥ñ¥á¥í¥ó¥é¥å¥é? ¥ì¥å ¥ô¥ò¥ò¥ø¥ð¥ø ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ð¥ë¥ô¥í¥å¥é? ¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ö¥é¥ï¥í¥á ¥ë¥å¥ô¥ê¥á¥í¥è¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é |