| ¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 103Àå 18Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
°ð ±×ÀÇ ¾ð¾àÀ» ÁöŰ°í ±×ÀÇ ¹ýµµ¸¦ ±â¾ïÇÏ¿© ÇàÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô·Î´Ù |
| KJV |
To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them. |
| NIV |
with those who keep his covenant and remember to obey his precepts. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
´ç½Å°ú ¸ÎÀº °è¾àÀ» Áö۰í Áֽйý·ÉÀ» ÀØÁö ¾Ê°í µû¸£´Â ÀÚ¿¡°Ô ¹ÌÄ¡¸®¶ó. |
| ºÏÇѼº°æ |
´ç½Å°ú ¸ÎÀº °è¾àÀ» Áö۰í Áֽйý·ÉÀ» ÀØÁö ¾Ê°í µû¸£´Â ÀÚ¿¡°Ô ¹ÌÄ¡¸®¶ó. |
| Afr1953 |
vir die wat sy verbond hou en aan sy bevele dink om die te doen. |
| BulVeren |
¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬á¬Ñ¬Ù¬ñ¬ä ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ ¬®¬å ¬Ú ¬á¬à¬Þ¬ß¬ñ¬ä ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬å, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä. |
| Dan |
for dem, der holder hans Pagt og kommer hans Bud i Hu, s? de g©ªr derefter. |
| GerElb1871 |
F?r die, welche seinen Bund halten, und seiner Vorschriften gedenken, um sie zu tun. |
| GerElb1905 |
f?r die, welche seinen Bund halten, und seiner Vorschriften gedenken, um sie zu tun. |
| GerLut1545 |
bei denen, die seinen Bund halten und gedenken an seine Gebote, da©¬ sie danach tun. |
| GerSch |
bei denen, die seinen Bund bewahren und an seine Gebote gedenken, sie zu tun. |
| UMGreek |
¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥ï¥í¥ó¥á? ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥è¥ô¥ì¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥ó¥á? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥ê¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥á?. |
| ACV |
to such as keep his covenant, and to those who remember his precepts to do them. |
| AKJV |
To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them. |
| ASV |
To such as keep his covenant, And to those that remember his precepts to do them. |
| BBE |
If they keep his agreement, and have his laws in mind to do them. |
| DRC |
to such as keep his covenant, And are mindful of his commandments to do them. |
| Darby |
To such as keep his covenant and to those that remember his precepts to do them. |
| ESV |
to those who (Deut. 7:9) keep his covenantand (Ps. 19:8) remember to do his commandments. |
| Geneva1599 |
Vnto them that keepe his couenant, and thinke vpon his commandements to doe them. |
| GodsWord |
to those who are faithful to his promise, to those who remember to follow his guiding principles. |
| HNV |
to those who keep his covenant,to those who remember to obey his precepts. |
| JPS |
To such as keep His covenant, and to those that remember His precepts to do them. |
| Jubilee2000 |
to such as keep his covenant and to those that remember his commandments to do them. |
| LITV |
to those who keep His covenant, and to those who remember His commandments, to do them. |
| MKJV |
to those who keep His covenant, and to those who remember to do His commandments. |
| RNKJV |
To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them. |
| RWebster |
To such as keep his covenant , and to those that remember his commandments to do them. |
| Rotherham |
To such as keep his covenant, And remember his precepts, to do them. |
| UKJV |
To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them. |
| WEB |
to those who keep his covenant,to those who remember to obey his precepts. |
| Webster |
To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them. |
| YLT |
To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them. |
| Esperanto |
Kiuj observas Lian interligon Kaj memoras Liajn ordonojn por ilin plenumi. |
| LXX(o) |
(102:18) ¥ó¥ï¥é? ¥õ¥ô¥ë¥á¥ò¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ì¥í¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥é? ¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥á? |