| ¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 104Àå 23Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
»ç¶÷Àº ³ª¿Í¼ ÀÏÇϸç Àú³á±îÁö ¼ö°íÇϴµµ´Ù |
| KJV |
Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening. |
| NIV |
Then man goes out to his work, to his labor until evening. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
»ç¶÷Àº ÀÏÇÏ·Á ³ª¿Í¼ Àú¹°µµ·Ï ¼ö°íÇÕ´Ï´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
»ç¶÷Àº ÀÏÇÏ·¯ ³ª¿Í¼ Àú¹°µµ·Ï ¼ö°íÇÕ´Ï´Ù. |
| Afr1953 |
Die mens gaan uit na sy werk en na sy arbeid tot die aand toe. |
| BulVeren |
¬¹¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬ì¬ä ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ä¬â¬å¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Õ¬à ¬Ó¬Ö¬é¬Ö¬â¬ä¬Ñ. |
| Dan |
Mennesket g?r til sit Dagv©¡rk, ud til sin Gerning, til Kv©¡ld falder p?. |
| GerElb1871 |
Der Mensch geht aus an sein Werk und an seine Arbeit, bis zum Abend. |
| GerElb1905 |
Der Mensch geht aus an sein Werk und an seine Arbeit, bis zum Abend. |
| GerLut1545 |
So gehet denn der Mensch aus an seine Arbeit und an sein Ackerwerk bis an den Abend. |
| GerSch |
der Mensch aber geht aus an sein Tagewerk, an seine Arbeit bis zum Abend. |
| UMGreek |
¥å¥î¥å¥ñ¥ö¥å¥ó¥á¥é ¥ï ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥å¥ñ¥ã¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥å¥ñ¥ã¥á¥ò¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ø? ¥å¥ò¥ð¥å¥ñ¥á?. |
| ACV |
Man goes forth to his work and to his labor until the evening. |
| AKJV |
Man goes forth to his work and to his labor until the evening. |
| ASV |
Man goeth forth unto his work And to his labor until the evening. |
| BBE |
Man goes out to his work, and to his business, till the evening. |
| DRC |
Man shall go forth to his work, and to his labour until the evening. |
| Darby |
Man goeth forth unto his work, and to his labour until the evening. |
| ESV |
([Gen. 3:19]) Man goes out to his workand to his labor until the evening. |
| Geneva1599 |
Then goeth man forth to his worke, and to his labour vntill the euening. |
| GodsWord |
Then people go to do their work, to do their tasks until evening. |
| HNV |
Man goes forth to his work,to his labor until the evening. |
| JPS |
Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening. |
| Jubilee2000 |
Man goes forth unto his work and to his labour until the evening. |
| LITV |
Man goes out to his work, and to his labor until the evening. |
| MKJV |
Man goes out to his work and to his labor until the evening. |
| RNKJV |
Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening. |
| RWebster |
Man goeth forth to his work and to his labour until the evening . |
| Rotherham |
Man goeth forth to his work, And to his labour, until evening. |
| UKJV |
Man goes forth unto his work and to his labour until the evening. |
| WEB |
Man goes forth to his work,to his labor until the evening. |
| Webster |
Man goeth forth to his work and to his labor until the evening. |
| YLT |
Man goeth forth to his work, And to his service--till evening. |
| Esperanto |
Eliras homo por sia okupigxo, Por sia laboro gxis la vespero. |
| LXX(o) |
(103:23) ¥å¥î¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥å¥ñ¥ã¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥å¥ñ¥ã¥á¥ò¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ø? ¥å¥ò¥ð¥å¥ñ¥á? |