| ¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 105Àå 3Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±×ÀÇ °Å·èÇÑ À̸§À» ÀÚ¶ûÇÏ¶ó ¿©È£¿Í¸¦ ±¸ÇÏ´Â ÀÚµéÀº ¸¶À½ÀÌ Áñ°Å¿ïÁö·Î´Ù |
| KJV |
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. |
| NIV |
Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±× °Å·èÇϽŠÀ̸§À» ÀÚ¶ûÇÏ¿©¶ó. ¾ßÈÑ Ã£´Â ¸¶À½¿¡ ±â»Ý ÀÖ¾î¶ó. |
| ºÏÇѼº°æ |
±× °Å·èÇϽŠÀ̸§À» ÀÚ¶ûÇÏ¿©¶ó. ¿©È£¿Í ã´Â ¸¶À½¿¡ ±â»Ý ÀÖ¾î¶ó. |
| Afr1953 |
Beroem julle in sy heilige Naam; laat die hart van die wat die HERE soek, bly wees. |
| BulVeren |
¬·¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à ¬ª¬Þ¬Ö, ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ó¬Ö¬ã¬Ö¬Ý¬Ú ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ä¬ì¬â¬ã¬ñ¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡! |
| Dan |
ros jer af hans hellige Navn, eders Hjerte gl©¡de sig, I, som s©ªger HERREN; |
| GerElb1871 |
R?hmet euch seines heiligen Namens! es freue sich das Herz derer, die Jehova suchen! |
| GerElb1905 |
R?hmet euch seines heiligen Namens! Es freue sich das Herz derer, die Jehova suchen! |
| GerLut1545 |
r?hmet seinen heiligen Namen; es freue sich das Herz derer, die den HERRN suchen! |
| GerSch |
R?hmet euch seines heiligen Namens! Es freue sich das Herz derer, die den HERRN suchen! |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥ô¥ö¥á¥ò¥è¥å ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á? ¥å¥ô¥õ¥ñ¥á¥é¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥å¥ê¥æ¥ç¥ó¥ï¥ô¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í. |
| ACV |
Glory ye in his holy name. Let the heart of those who seek LORD rejoice. |
| AKJV |
Glory you in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. |
| ASV |
Glory ye in his holy name: Let the heart of them rejoice that seek Jehovah. |
| BBE |
Have glory in his holy name; let the hearts of those who are searching after the Lord be glad. |
| DRC |
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the Lord. |
| Darby |
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek Jehovah. |
| ESV |
Glory in his holy name;let the hearts of those who seek the Lord rejoice! |
| Geneva1599 |
Reioyce in his holy Name: let the heart of them that seeke the Lord, reioyce. |
| GodsWord |
Brag about his holy name. Let the hearts of those who seek the LORD rejoice. |
| HNV |
Glory in his holy name.Let the heart of those who seek the LORD rejoice. |
| JPS |
Glory ye in His holy name; let the heart of them rejoice that seek the LORD. |
| Jubilee2000 |
Glory in his holy name; let the heart of those that seek the LORD rejoice. |
| LITV |
Glory in His holy name; let the heart of those who seek Jehovah rejoice. |
| MKJV |
Glory in His holy name; let the heart of those who seek the LORD rejoice. |
| RNKJV |
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek ????. |
| RWebster |
Glory ye in his holy name : let the heart of them rejoice that seek the LORD . |
| Rotherham |
Make your boast in his holy Name, Joyful be the heart of them who are seeking Yahweh. |
| UKJV |
Glory all of you in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. |
| WEB |
Glory in his holy name.Let the heart of those who seek Yahweh rejoice. |
| Webster |
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. |
| YLT |
Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking Jehovah rejoiceth. |
| Esperanto |
Lauxdu Lian sanktan nomon; GXoju la koro de tiuj, kiuj sercxas la Eternulon. |
| LXX(o) |
(104:3) ¥å¥ð¥á¥é¥í¥å¥é¥ò¥è¥å ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥ó¥ø ¥á¥ã¥é¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ô¥õ¥ñ¥á¥í¥è¥ç¥ó¥ø ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥æ¥ç¥ó¥ï¥ô¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í |