| ¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 145Àå 17Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼´Â ±× ¸ðµç ÇàÀ§¿¡ ÀǷοì½Ã¸ç ±× ¸ðµç ÀÏ¿¡ ÀºÇý·Î¿ì½Ãµµ´Ù |
| KJV |
The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works. |
| NIV |
The LORD is righteous in all his ways and loving toward all he has made. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑ °¡½Ã´Â ±æÀº ¾ðÁ¦³ª ¹Ù¸£½Ã°í, ±× ÇϽô ÀÏ ¸ðµÎ »ç¶ûÀÇ ¾÷ÀûÀÌ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í °¡½Ã´Â ±æÀº ¾ðÁ¦³ª ¹Ù¸£½Ã°í ±× ÇϽô ÀÏ ¸ðµÎ »ç¶ûÀÇ ¾÷ÀûÀÌ´Ù. |
| Afr1953 |
Sade. Die HERE is regverdig in al sy we? en goedgunstig in al sy werke. |
| BulVeren |
¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ö ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö¬ß ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬³¬Ó¬à¬Ú ¬á¬ì¬ä¬Ú¬ë¬Ñ ¬Ú ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬³¬Ó¬à¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ. |
| Dan |
Retf©¡rdig er HERREN p? alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger. |
| GerElb1871 |
Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und g?tig in allen seinen Taten. (O. Werken) |
| GerElb1905 |
Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und g?tig in allen seinen Taten. (O. Werken) |
| GerLut1545 |
Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken. |
| GerSch |
Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gn?dig in allen seinen Werken. |
| UMGreek |
¥Ä¥é¥ê¥á¥é¥ï? ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥á¥é? ¥ó¥á¥é? ¥ï¥ä¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥á¥è¥ï? ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥é ¥ó¥ï¥é? ¥å¥ñ¥ã¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
| ACV |
LORD is righteous in all his ways, and gracious in all his works. |
| AKJV |
The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works. |
| ASV |
Jehovah is righteous in all his ways, And gracious in all his works. |
| BBE |
The Lord is upright in all his ways, and kind in all his works. |
| DRC |
The Lord is just in all his ways: and holy in all his works. |
| Darby |
Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works. |
| ESV |
The Lord is (See Ps. 116:5) righteous in all his waysand (Ps. 18:25; Jer. 3:12) kind in all his works. |
| Geneva1599 |
The Lord is righteous in all his wayes, and holy in all his workes. |
| GodsWord |
The LORD is fair in all his ways and faithful in everything he does. |
| HNV |
The LORD is righteous in all his ways,and gracious in all his works. |
| JPS |
The LORD is righteous in all His ways, and gracious in all His works. |
| Jubilee2000 |
[Tzaddi] The LORD [is] righteous in all his ways and merciful in all his works. |
| LITV |
Jehovah is righteous in all His ways, and kind in all His works. |
| MKJV |
The LORD is righteous in all His ways and holy in all His works. |
| RNKJV |
??? is righteous in all his ways, and holy in all his works. |
| RWebster |
The LORD is righteous in all his ways , and holy in all his works . {holy: or, merciful, or, bountiful} |
| Rotherham |
Righteous is Yahweh in all his ways, and kind in all his works. |
| UKJV |
The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works. |
| WEB |
Yahweh is righteous in all his ways,and gracious in all his works. |
| Webster |
The LORD [is] righteous in all his ways, and holy in all his works. |
| YLT |
Righteous is Jehovah in all His ways, And kind in all His works. |
| Esperanto |
Justa estas la Eternulo en cxiuj Siaj vojoj Kaj bona en cxiuj Siaj faroj. |
| LXX(o) |
(144:17) ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥á¥é? ¥ó¥á¥é? ¥ï¥ä¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ï¥ò¥é¥ï? ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥é? ¥å¥ñ¥ã¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |