| ¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 7Àå 9Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿¡ºê¶óÀÓÀÇ ¸Ó¸®´Â »ç¸¶¸®¾Æ¿ä »ç¸¶¸®¾ÆÀÇ ¸Ó¸®´Â ¸£¸»¸®¾ßÀÇ ¾ÆµéÀÌ´Ï¶ó ¸¸ÀÏ ³ÊÈñ°¡ ±»°Ô ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³ÊÈñ´Â ±»°Ô ¼Áö ¸øÇϸ®¶ó ÇϽô϶ó |
| KJV |
And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. |
| NIV |
The head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is only Remaliah's son. If you do not stand firm in your faith, you will not stand at all.'" |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¿¡ºê¶óÀÓÀÇ ¼öµµ´Â »ç¸¶¸®¾Æ¿ä »ç¸¶¸®¾ÆÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®´Â °íÀÛ ¸£¸»¸®¾ßÀÇ ¾ÆµéÀÌ´Ù. ³ÊÈñ°¡ ±»°Ô ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é °áÄÚ ±»°ÇÈ÷ ¼Áö ¸øÇϸ®¶ó.' |
| ºÏÇѼº°æ |
¿¡ºê¶óÀÓÀÇ ¼öµµ´Â »ç¸¶¸®¾Æ¿ä, »ç¸¶¸®¾ÆÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®´Â °íÀÛ ¸£¸»¸®¾ßÀÇ ¾ÆµéÀÌ´Ù. ³ÊÈñ°¡ ±»°Ô ¹ÏÁö ¾ÊÀ¸¸é °áÄÚ ±»°ÇÈ÷ ¼Áö ¸øÇϸ®¶ó.'" |
| Afr1953 |
en Samar¢®a is die hoof van Efraim, en die seun van Rem?lia die hoof van Samar¢®a. As julle nie glo nie -- voorwaar, dan sal julle nie bevestig word nie! |
| BulVeren |
¬ª ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬æ¬â¬Ö¬Þ ¬Ö ¬³¬Ñ¬Þ¬Ñ¬â¬Ú¬ñ, ¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬³¬Ñ¬Þ¬Ñ¬â¬Ú¬ñ ¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬²¬à¬Þ¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ. ¬¡¬Ü¬à ¬ß¬Ö ¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö, ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬å¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬Ú¬ä¬Ö. |
| Dan |
Og Efraims Hoved er Samaria, og Samarias Hoved er Remaljas S©ªn. Er I ikke troende, bliver I ikke boende." |
| GerElb1871 |
Und Samaria ist das Haupt von Ephraim, und der Sohn Remaljas das Haupt von Samaria. Wenn ihr nicht glaubet, werdet ihr, f?rwahr, keinen Bestand haben! |
| GerElb1905 |
Und Samaria ist das Haupt von Ephraim, und der Sohn Remaljas das Haupt von Samaria. Wenn ihr nicht glaubet, werdet ihr, f?rwahr, keinen Bestand haben! |
| GerLut1545 |
Und wie Samaria das Haupt ist in Ephraim, so soll der Sohn Remaljas das Haupt zu Samaria sein. Glaubt ihr nicht, so bleibt ihr nicht. |
| GerSch |
Und die Hauptstadt Ephraims ist Samaria, und das Haupt Samarias ist der Sohn Remaljas. Glaubet ihr nicht, so bleibet ihr nicht! |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ç ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥Å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥Ò¥á¥ì¥á¥ñ¥å¥é¥á, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç ¥ó¥ç? ¥Ò¥á¥ì¥á¥ñ¥å¥é¥á? ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ñ¥å¥ì¥á¥ë¥é¥á. ¥Å¥á¥í ¥ä¥å¥í ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ç¥ó¥å, ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥â¥å¥â¥á¥é¥ø? ¥ò¥ó¥å¥ñ¥å¥ø¥è¥ç. |
| ACV |
And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. |
| AKJV |
And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If you will not believe, surely you shall not be established. |
| ASV |
and the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. |
| BBE |
And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If you will not have faith, your kingdom will be broken. |
| DRC |
And the head of Ephraim is Samaria and the head of Samaria the son of Romelia. If you will not believe, you shall not continue. |
| Darby |
and the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If ye believe not, surely ye shall not be established. |
| ESV |
And the head of Ephraim is Samaria,and the head of Samaria is (ver. 1) the son of Remaliah. ([2 Chr. 20:20]) If you (The Hebrew for you is plural in verses 9, 13, 14) are not firm in faith,you will not be firm at all. |
| Geneva1599 |
And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliahs sonne. If ye beleeue not, surely ye shall not be established. |
| GodsWord |
The capital of Ephraim is Samaria, and the leader of Samaria is Remaliah's son. If you don't remain faithful, you won't remain standing. |
| HNV |
and the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah¡¯s son. If you will not believe, surely you shall not beestablished.¡¯¡± |
| JPS |
And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If ye will not have faith, surely ye shall not be established.' |
| Jubilee2000 |
In the mean time the head of Ephraim [shall be] Samaria, and the head of Samaria, Remaliah's son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. |
| LITV |
And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If you will not believe, surely you will not be established. |
| MKJV |
And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If you will not believe, surely you shall not be established. |
| RNKJV |
And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliahs son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. |
| RWebster |
And the head of Ephraim is Samaria , and the head of Samaria is Remaliah's son . If ye will not believe , surely ye shall not be established . {If...: or, Do ye not believe? it is because ye are not stable} |
| Rotherham |
Even though the head of Ephraim is Samaria, And, the head of Samaria, is the son of Remaliah. If ye trust not, Surely, ye cannot be trusted! |
| UKJV |
And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If all of you will not believe, surely all of you shall not be established. |
| WEB |
and the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah¡¯s son. If you will not believe, surely you shallnot be established.¡¯¡± |
| Webster |
And the head of Ephraim [is] Samaria, and the head of Samaria [is] Remaliah's son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. |
| YLT |
And the head of Ephraim is Samaria, And the head of Samaria is the son of Remaliah. If ye do not give credence, Surely ye are not stedfast.' |
| Esperanto |
Kaj la kapo de Efraim estas Samario, kaj la kapo de Samario estas la filo de Remalja. Se vi ne kredas, vi ne estas fidelaj. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ç ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç ¥å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì ¥ò¥ï¥ì¥ï¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç ¥ò¥ï¥ì¥ï¥ñ¥ø¥í ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ñ¥ï¥ì¥å¥ë¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥á¥í ¥ì¥ç ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ò¥ç¥ó¥å ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ì¥ç ¥ò¥ô¥í¥ç¥ó¥å |