| ¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 17Àå 2Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÇ Àڳడ ³ôÀº ¾ð´ö À§ Ǫ¸¥ ³ª¹« °ç¿¡ ÀÖ´Â ±× Á¦´Üµé°ú ¾Æ¼¼¶óµéÀ» »ý°¢Çϵµ´Ù |
| KJV |
Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills. |
| NIV |
Even their children remember their altars and Asherah poles beside the spreading trees and on the high hills. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ÈļյéÀÇ °Å¿ïÀÌ µÇ¸®¶ó. ³ôÀº ¾ð´ö À§, ¹«¼ºÇÑ ³ª¹« ¿·¿¡ Á¦´ÜÀ» ½×°í °Å±â¿¡ ¸ñ»óÀ» ¼¼¿ö ¼¶°å´ø °ÍÀÌ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
ÈļյéÀÇ °Å¿ïÀÌ µÇ¸®¶ó. ³ôÀº ¾ð´ö ¿ì, ¹«¼ºÇÑ ³ª¹« ¿·¿¡ Á¦´ÜÀ» ½×°í °Å±â¿¡ ¸ñ»óÀ» ¼¼¿ö ¼¶°å´ø °ÍÀÌ´Ù. |
| Afr1953 |
telkens as hulle kinders aan hulle altare dink en aan hulle heilige boomstamme by die groen bome, op die ho? heuwels. |
| BulVeren |
¬¬¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ã¬Ú ¬ã¬á¬à¬Þ¬ß¬ñ¬ä ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ñ¬ê¬Ö¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬á¬â¬Ú ¬Ù¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ, ¬á¬à ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ç¬ì¬Ý¬Þ¬à¬Ó¬Ö. |
| Dan |
n?r S©ªnnerne kommner deres Altre og Asjerer i Hu, p? alle gr©ªnne Tr©¡er, p? de h©ªje Steder, |
| GerElb1871 |
Wie ihrer Kinder, so gedenken sie ihrer Alt?re und ihrer Ascherim bei den gr?nen B?umen, auf den hohen H?geln. |
| GerElb1905 |
Wie ihrer Kinder, so gedenken sie ihrer Alt?re und ihrer Ascherim bei den gr?nen B?umen, auf den hohen H?geln. |
| GerLut1545 |
da©¬ ihre Kinder gedenken sollen derselben Alt?re und Haine bei den gr?nen B?umen, auf den hohen Bergen. |
| GerSch |
wie ihre Kinder ihrer Alt?re und ihrer Astarten gedenken bei den gr?nen B?umen auf den hohen H?geln. |
| UMGreek |
¥ø¥ò¥ó¥å ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥è¥ô¥ì¥ï¥ô¥í¥ó¥á¥é ¥ó¥á ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥á¥ë¥ò¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥á¥ò¥é¥í¥ø¥í ¥ä¥å¥í¥ä¥ñ¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥õ¥ï¥ô?. |
| ACV |
while their sons remember their altars and their Asherim by the green trees upon the high hills. |
| AKJV |
Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees on the high hills. |
| ASV |
whilst their children remember their altars and their Asherim by the green trees upon the high hills. |
| BBE |
Their altars and their wood pillars under every branching tree, on the high hills and the mountains in the field. |
| DRC |
When their children shall remember their altars, and their groves, and their green trees upon high mountains, |
| Darby |
whilst their children remember their altars and their Asherahs, by the green trees, upon the high hills. |
| ESV |
while ([ch. 19:5]) their children remember their altars and their (Judg. 3:7; See Deut. 16:21) Asherim, ([Isa. 1:29]; See ch. 2:20) beside every green tree and on the high hills, |
| Geneva1599 |
They remember their altars as their children, with their groues by the greene trees vpon the hilles. |
| GodsWord |
Even their children remember their altars and their poles dedicated to the goddess Asherah beside large trees on high hills |
| HNV |
while their children remember their altars and their Asherim by the green trees on the high hills. |
| JPS |
Like the symbols of their sons are their altars, and their Asherim are by the leafy trees, upon the high hills. |
| Jubilee2000 |
that their sons might remember their altars and their groves, by the green trees and upon the high hills. |
| LITV |
even while their sons remember their altars and their Asherahs by the green trees on the high hills. |
| MKJV |
while their sons remember their altars and their Asherahs by the green trees on the high hills. |
| RNKJV |
Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills. |
| RWebster |
While their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills . |
| Rotherham |
So long as their sons remember their altars, and their Sacred Stems, By the green tree,?Upon the high hills, |
| UKJV |
Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills. |
| WEB |
while their children remember their altars and their Asherim by the green trees on the high hills. |
| Webster |
Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills. |
| YLT |
As their sons remember their altars and their shrines, By the green tree, by the high hills. |
| Esperanto |
Iliaj filoj bone memoras iliajn altarojn kaj iliajn sanktajn stangojn cxe la verdaj arboj sur la altaj montetoj. |
| LXX(o) |
|