| ¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 48Àå 25Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¸ð¾ÐÀÇ »ÔÀÌ Àß·È°í ±× ÆÈÀÌ ºÎ·¯Á³µµ´Ù ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó |
| KJV |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
| NIV |
Moab's horn is cut off; her arm is broken," declares the LORD. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¸ð¾ÐÀÇ »ÔÀº ²ªÀÌ°í ÆÈÀº Àß·È´Ù. ¾ßÈÑÀÇ ¸»ÀÌ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
¸ð¾ÐÀÇ »ÔÀº ²©ÀÌ°í ÆÈÀº Àß·È´Ù. ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»ÀÌ´Ù. |
| Afr1953 |
Die horing van Moab is afgekap en sy arm is verbreek, spreek die HERE. |
| BulVeren |
¬°¬ä¬ã¬Ö¬é¬Ö ¬ã¬Ö ¬â¬à¬Ô¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Ñ¬Ó ¬Ú ¬Þ¬Ú¬ê¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ã¬Ö ¬ã¬ä¬â¬à¬ê¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥. |
| Dan |
Afhugget er Moabs Horn, og dets Arm er brudt, lyder det fra HERREN. |
| GerElb1871 |
Das Horn Moabs ist abgehauen, und sein Arm ist zerschmettert, spricht Jehova. |
| GerElb1905 |
Das Horn Moabs ist abgehauen, und sein Arm ist zerschmettert, spricht Jehova. |
| GerLut1545 |
Das Horn Moabs ist abgehauen und ihr Arm ist zerbrochen, spricht der HERR. |
| GerSch |
Moabs Horn ist abgehauen und sein Arm zerbrochen, spricht der HERR. |
| UMGreek |
¥Ó¥ï ¥ê¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥ø¥á¥â ¥ò¥ô¥í¥å¥è¥ë¥á¥ò¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥ï ¥â¥ñ¥á¥ö¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥ñ¥é¥â¥ç, ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?. |
| ACV |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says LORD. |
| AKJV |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, said the LORD. |
| ASV |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith Jehovah. |
| BBE |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says the Lord. |
| DRC |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the Lord. |
| Darby |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith Jehovah. |
| ESV |
([Ps. 75:10]) The horn of Moab is cut off, and ([Ezek. 30:21]) his arm is broken, declares the Lord. |
| Geneva1599 |
The horne of Moab is cut off, and his arme is broken, saith the Lord. |
| GodsWord |
"Moab's horn is cut off, and its arm is broken," declares the LORD. |
| HNV |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says the LORD. |
| JPS |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
| Jubilee2000 |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, said the LORD. |
| LITV |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says Jehovah. |
| MKJV |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says the LORD. |
| RNKJV |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith ????. |
| RWebster |
The horn of Moab is cut off , and his arm is broken , saith the LORD . |
| Rotherham |
Cut off is the horn of Moab, Yea, his arm, is broken,?Declareth Yahweh. |
| UKJV |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says the LORD. |
| WEB |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says Yahweh. |
| Webster |
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
| YLT |
Cut down hath been the horn of Moab, And his arm hath been broken, An affirmation of Jehovah. |
| Esperanto |
Dehakita estas la korno de Moab, kaj lia brako estas rompita, diras la Eternulo. |
| LXX(o) |
(31:25) ¥ê¥á¥ó¥å¥á¥ö¥è¥ç ¥ê¥å¥ñ¥á? ¥ì¥ø¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥å¥ð¥é¥ö¥å¥é¥ñ¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥ñ¥é¥â¥ç |