| ¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 5Àå 27Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¶Ç °£À½ÇÏÁö ¸»¶ó ÇÏ¿´´Ù´Â °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ µé¾úÀ¸³ª |
| KJV |
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery: |
| NIV |
"You have heard that it was said, 'Do not commit adultery.' |
| °øµ¿¹ø¿ª |
[°£À½ÇÏÁö ¸»¶ó] `¤¡) °£À½ÇÏÁö ¸»¶ó°í ÇϽЏ»¾¸À» ³ÊÈñ´Â µé¾ú´Ù. (¤¡. Ãâ20:14(½Å5:18)) |
| ºÏÇѼº°æ |
"'°£À½ÇÏÁö ¸»¶ó'°í ÇÑ ¸»À» ³ÊÈñ°¡ µé¾úÀ¸¸®¶ó. |
| Afr1953 |
Julle het gehoor dat aan die mense van die ou tyd ges? is: Jy mag nie egbreek nie. |
| BulVeren |
¬¹¬å¬Ý¬Ú ¬ã¬ä¬Ö, ¬é¬Ö ¬Ö ¬Ò¬Ú¬Ý¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à: ?¬¯¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ý¬ð¬Ò¬à¬Õ¬Ö¬Û¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬Û.¡° |
| Dan |
I have h©ªrt, at der er sagt: Du m? ikke bedrive Hor. |
| GerElb1871 |
Ihr habt geh?rt, da©¬ gesagt ist: Du sollst nicht ehebrechen. |
| GerElb1905 |
Ihr habt geh?rt, da©¬ gesagt ist: Du sollst nicht ehebrechen. |
| GerLut1545 |
Ihr habt geh?ret, da©¬ zu den Alten gesagt ist: Du sollst nicht ehebrechen. |
| GerSch |
Ihr habt geh?rt, da©¬ zu den Alten gesagt ist: ?Du sollst nicht ehebrechen!? |
| UMGreek |
¥Ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥ï¥ó¥é ¥å¥ñ¥ñ¥å¥è¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ñ¥ö¥á¥é¥ï¥ô?, ¥ì¥ç ¥ì¥ï¥é¥ö¥å¥ô¥ò¥ç?. |
| ACV |
Ye have heard that it was said, Thou shall not commit adultery. |
| AKJV |
You have heard that it was said by them of old time, You shall not commit adultery: |
| ASV |
Ye have heard that it was said, (1) Thou shalt not commit adultery: (1) Ex 20:14; De 5:18) |
| BBE |
You have knowledge that it was said, You may not have connection with another man's wife: |
| DRC |
You have heard that it was said to them of old: Thou shalt not commit adultery. |
| Darby |
Ye have heard that it has been said, Thou shalt not commit adultery. |
| ESV |
Lust (See ver. 21) You have heard that it was said, (Cited from Ex. 20:14; Deut. 5:18) You shall not commit adultery. |
| Geneva1599 |
Ye haue heard that it was sayd to them of olde time, Thou shalt not commit adulterie. |
| GodsWord |
"You have heard that it was said, 'Never commit adultery.' |
| HNV |
¡°You have heard that it was said, (TR adds ¡°to the ancients,¡±) ¡®You shall not commit adultery;¡¯ (Exodus 20:14) |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
Ye have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not commit adultery; |
| LITV |
You have heard that it was said to the ancients: "Do not commit adultery." Ex. 20:14; Deut. 5:18 |
| MKJV |
You have heard that it was said to the ancients, "You shall not commit adultery." |
| RNKJV |
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery: |
| RWebster |
Ye have heard that it was said to them of old time , Thou shalt not commit adultery : |
| Rotherham |
Ye have heard, that it was said, Thou shalt not commit adultery: |
| UKJV |
All of you have heard that it was said by them of old time, You shall not commit adultery: |
| WEB |
¡°You have heard that it was said, (TR adds ¡°to the ancients,¡±) ¡®You shall not commit adultery;¡¯ (Exodus 20:14) |
| Webster |
Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not commit adultery: |
| YLT |
`Ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not commit adultery; |
| Esperanto |
Vi auxdis, ke estas dirite:Ne adultu; |
| LXX(o) |
|