| ¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 13Àå 16Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±×·¯³ª ³ÊÈñ ´«Àº º½À¸·Î, ³ÊÈñ ±Í´Â µéÀ½À¸·Î º¹ÀÌ ÀÖµµ´Ù |
| KJV |
But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. |
| NIV |
But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ³ÊÈñÀÇ ´«Àº º¼ ¼ö ÀÖÀ¸´Ï ÇູÇÏ°í ±Í´Â µéÀ» ¼ö ÀÖÀ¸´Ï ÇູÇÏ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª ³ÊÈñ ´«À» º¼ ¼ö ÀÖÀ¸´Ï ÇູÇÏ°í ±Íµµ µéÀ» ¼ö ÀÖÀ¸´Ï ÇູÇÏ´Ù. |
| Afr1953 |
Maar julle o? is gelukkig, omdat hulle sien; en julle ore, omdat hulle hoor. |
| BulVeren |
¬¡ ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬é¬Ú ¬ã¬Ñ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ó¬Ú¬Ø¬Õ¬Ñ¬ä, ¬Ú ¬å¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬Ú ? ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬é¬å¬Ó¬Ñ¬ä. |
| Dan |
Men salige ere eders ¨ªjne, fordi de se, og eders ¨ªren, fordi de h©ªre. |
| GerElb1871 |
Gl?ckselig aber eure Augen, da©¬ sie sehen, und eure Ohren, da©¬ sie h?ren; |
| GerElb1905 |
Gl?ckselig aber eure Augen, da©¬ sie sehen, und eure Ohren, da©¬ sie h?ren; |
| GerLut1545 |
Aber selig sind eure Augen, da©¬ sie sehen, und eure Ohren, da©¬ sie h?ren. |
| GerSch |
Aber selig sind eure Augen, da©¬ sie sehen, und eure Ohren, da©¬ sie h?ren. |
| UMGreek |
¥Ô¥ì¥ø¥í ¥ä¥å ¥ï¥é ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ì¥á¥ê¥á¥ñ¥é¥ï¥é, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥â¥ë¥å¥ð¥ï¥ô¥ò¥é, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ø¥ó¥á ¥ò¥á?, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥á¥ê¥ï¥ô¥ï¥ô¥ò¥é¥í. |
| ACV |
But blessed are your eyes, because they see, and your ears, because they hear. |
| AKJV |
But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. |
| ASV |
But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. |
| BBE |
But a blessing be on your eyes, because they see; and on your ears, because they are open. |
| DRC |
But blessed are your eyes, because they see, and your ears, because they hear. |
| Darby |
But blessed are *your* eyes because they see, and your ears because they hear; |
| ESV |
But (Luke 10:23, 24; [ch. 16:17]) blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear. |
| Geneva1599 |
But blessed are your eyes, for they see: and your eares, for they heare. |
| GodsWord |
"Blessed are your eyes because they see and your ears because they hear. |
| HNV |
¡°But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
But blessed [are] your eyes, for they see, and your ears, for they hear. |
| LITV |
But your eyes are blessed because they see; and your ears because they hear. |
| MKJV |
But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. |
| RNKJV |
But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. |
| RWebster |
But blessed are your eyes , for they see : and your ears , for they hear . |
| Rotherham |
But happy are, your, eyes, that they see, and your ears, that they hear; |
| UKJV |
But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. |
| WEB |
¡°But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. |
| Webster |
But blessed [are] your eyes, for they see: and your ears, for they hear. |
| YLT |
`And happy are your eyes because they see, and your ears because they hear, |
| Esperanto |
Sed felicxaj estas viaj okuloj, cxar ili vidas; kaj viaj oreloj, cxar ili auxdas. |
| LXX(o) |
|