| ¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 4Àå 31Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
°ÜÀÚ¾¾ ÇÑ ¾Ë°ú °°À¸´Ï ¶¥¿¡ ½É±æ ¶§¿¡´Â ¶¥ À§ÀÇ ¸ðµç ¾¾º¸´Ù ÀÛÀº °ÍÀÌ·ÎµÇ |
| KJV |
It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth: |
| NIV |
It is like a mustard seed, which is the smallest seed you plant in the ground. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±×°ÍÀº °ÜÀÚ¾¾ ÇÑ ¾Ë°ú °°´Ù. ¶¥¿¡ ½ÉÀ» ¶§¿¡´Â ¼¼»óÀÇ ¾î¶² ¾¾¾Ñº¸´Ùµµ ´õ¿í ÀÛÀº °ÍÀÌÁö¸¸ |
| ºÏÇѼº°æ |
±×°ÍÀº °ÜÀÚ¾¾ ÇÑ ¾Ë°ú °°´Ù. ¶¥¿¡ ½ÉÀ» ¶§¿¡´Â ¼¼»óÀÇ ¾î¶² ¾¾¾Ñº¸´Ùµµ ´õ¿í ÀÛÀº °ÍÀÌÁö¸¸ |
| Afr1953 |
Dit is soos 'n mosterdsaad, wat die kleinste is van al die soorte saad op die aarde wanneer dit in die grond gesaai is; |
| BulVeren |
¬´¬à ¬á¬â¬Ú¬Ý¬Ú¬é¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ¬á¬Ö¬ß¬à ¬Ù¬ì¬â¬ß¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬á¬à¬ã¬Ö¬Ö ¬Ó ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ, ¬Ö ¬á¬à-¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ü¬à ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ. |
| Dan |
Det er som et Sennepskorn, som, n?r det s?s i Jorden, er mindre end alt andet Fr©ª p? Jorden, |
| GerElb1871 |
Gleichwie ein Senfkorn, welches, wenn es auf die Erde ges?t wird, kleiner ist als alle Samen, die auf der Erde sind; |
| GerElb1905 |
Gleichwie ein Senfkorn, welches, wenn es auf die Erde ges?t wird, kleiner ist als alle Samen, die auf der Erde sind; |
| GerLut1545 |
Gleichwie ein Senfkorn, wenn das ges?et wird aufs Land, so ist's das kleinste unter allen Samen auf Erden. |
| GerSch |
Es ist einem Senfkorn gleich, welches, wenn es in die Erde ges?t wird, das kleinste ist unter allen Samenk?rnern auf Erden. |
| UMGreek |
¥Å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥ì¥ï¥é¥á ¥ì¥å ¥ê¥ï¥ê¥ê¥ï¥í ¥ò¥é¥í¥á¥ð¥å¥ø?, ¥ï¥ò¥ó¥é?, ¥ï¥ó¥á¥í ¥ò¥ð¥á¥ñ¥ç ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ã¥ç?, ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ì¥é¥ê¥ñ¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? |
| ACV |
It is like a grain of the mustard plant, which, when it is sown in the ground, is smaller than all the seeds upon the ground. |
| AKJV |
It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth: |
| ASV |
(1) It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown upon the earth, though it be less than all the seeds that are upon the earth, (1) Gr As unto ) |
| BBE |
It is like a grain of mustard seed, which, when it is put in the earth, is smaller than all the seeds on the earth, |
| DRC |
It is as a grain of mustard seed: which when it is sown in the earth, is less than all the seeds that are in the earth: |
| Darby |
As to a grain of mustard seed , which, when it is sown upon the earth, is less than all seeds which are upon the earth, |
| ESV |
It is like (Matt. 17:20; Luke 17:6) a grain of mustard seed, which, when sown on the ground, is the smallest of all the seeds on earth, |
| Geneva1599 |
It is like a graine of mustarde seede, which when it is sowen in the earth, is the least of all seedes that be in the earth: |
| GodsWord |
It's like a mustard seed planted in the ground. The mustard seed is one of the smallest seeds on earth. |
| HNV |
It¡¯s like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, though it is less than all the seeds that are on the earth, |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
[It is] like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that are in the earth; |
| LITV |
It is like a grain of mustard, which, when it is sown on the earth, it is less than all the seeds of those on the earth. |
| MKJV |
It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that are in the earth. |
| RNKJV |
It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth: |
| RWebster |
It is like a grain of mustard seed , which , when it is sown in the earth , is less than all the seeds that are in the earth : |
| Rotherham |
As a grain of mustard seed,?which, whensoever it may be sown upon the earth, is less than all the seeds that are upon the earth; |
| UKJV |
It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth: |
| WEB |
It¡¯s like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, though it is less than all the seeds that are on the earth, |
| Webster |
[It is] like a grain of mustard-seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that are in the earth. |
| YLT |
As a grain of mustard, which, whenever it may be sown on the earth, is less than any of the seeds that are on the earth; |
| Esperanto |
Al sinapa semeto, kiu, kiam gxi estas semita sur la teron, estas pli malgranda ol cxiuj aliaj semoj, kiuj estas sur la tero, |
| LXX(o) |
|