| ¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 6Àå 27Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿ÕÀÌ °ð ½ÃÀ§º´ Çϳª¸¦ º¸³»¾î ¿äÇÑÀÇ ¸Ó¸®¸¦ °¡Á®¿À¶ó ¸íÇÏ´Ï ±× »ç¶÷ÀÌ ³ª°¡ ¿Á¿¡¼ ¿äÇÑÀ» ¸ñ º£¾î |
| KJV |
And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison, |
| NIV |
So he immediately sent an executioner with orders to bring John's head. The man went, beheaded John in the prison, |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±×·¡¼ ¿ÕÀº °ð °æºñº´ Çϳª¸¦ º¸³»¸ç ¿äÇÑÀÇ ¸ñÀ» º£¾î ¿À¶ó°í ¸í·ÉÇÏ¿´´Ù. °æºñº´ÀÌ °¨¿ÁÀ¸·Î °¡¼ ¿äÇÑÀÇ ¸ñÀ» º£¾î |
| ºÏÇѼº°æ |
¿ÕÀº °ð °æºñº´ ÇÑ »ç¶÷À» º¸³»¿© ¿äÇÑÀÇ ¸ñÀ» º£¿© |
| Afr1953 |
En die koning stuur dadelik een van sy lyfwag met die bevel om sy hoof te bring; en hy het gegaan en hom in die gevangenis onthoof |
| BulVeren |
¬ª ¬è¬Ñ¬â¬ñ¬ä ¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬Ô¬Ñ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬ä¬Ö¬Ý¬à¬ç¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö¬Ý, ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬à¬ß¬Ö¬ã¬Ö ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å; ¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ö, ¬à¬Ò¬Ö¬Ù¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ô¬à ¬Ó ¬ä¬ì¬Þ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ |
| Dan |
Og Kongen sendte straks en at Vagten og befalede at bringe hans Hoved |
| GerElb1871 |
Und alsbald schickte der K?nig einen Trabanten und befahl, sein Haupt zu bringen. |
| GerElb1905 |
Und alsbald schickte der K?nig einen von der Leibwache und befahl, sein Haupt zu bringen. |
| GerLut1545 |
Und bald schickte hin der K?nig den Henker und hie©¬ sein Haupt herbringen. Der ging hin und enthauptete ihn im Gef?ngnis. |
| GerSch |
Und der K?nig schickte alsbald einen von der Wache hin und befahl, sein Haupt zu bringen. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ô¥è¥ô? ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥á? ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ä¥ç¥ì¥é¥ï¥í, ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å ¥í¥á ¥õ¥å¥ñ¥è¥ç ¥ç ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. ¥Ï ¥ä¥å ¥á¥ð¥å¥ë¥è¥ø¥í ¥á¥ð¥å¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥é¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥ç |
| ACV |
And straightaway having sent an executioner, the king commanded his head to be brought. And having departed, he beheaded him in the prison, |
| AKJV |
And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison, |
| ASV |
And straightway the king sent forth a soldier of his guard, and commanded to bring his head: and he went and beheaded him in the prison, |
| BBE |
And straight away the king sent out one of his armed men, and gave him an order to come back with the head: and he went and took off John's head in prison, |
| DRC |
But sending an executioner, he commanded that his head should be brought in a dish. |
| Darby |
And immediately the king, having sent one of the guard, ordered his head to be brought. And he went out and beheaded him in the prison, |
| ESV |
And immediately the king sent an executioner with orders to bring John's (Greek his) head. He went and beheaded him in the prison |
| Geneva1599 |
And immediatly the King sent the hangman, and gaue charge that his head shoulde be brought in. So he went and beheaded him in the prison, |
| GodsWord |
Immediately, the king sent a guard and ordered him to bring John's head. The guard cut off John's head in prison. |
| HNV |
Immediately the king sent out a soldier of his guard, and commanded to bring Yochanan¡¯s head, and he went and beheaded him in theprison, |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
And straightway the king sent an executioner and commanded his head to be brought, and he went and beheaded him in the prison |
| LITV |
And the king sending a guardsman at once, he ordered his head to be brought. And going, he beheaded him in the prison, |
| MKJV |
And immediately the king sent an executioner and commanded his head to be brought. And he went and beheaded him in the prison, |
| RNKJV |
And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison, |
| RWebster |
And immediately the king sent an executioner , and commanded his head to be brought : and he went and beheaded him in the prison , {an...: or, one of his guard} |
| Rotherham |
And the king, straightway, sending off a guard, gave orders to bring his head. |
| UKJV |
And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison, |
| WEB |
Immediately the king sent out a soldier of his guard, and commanded to bring John¡¯s head, and he went and beheaded him in theprison, |
| Webster |
And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison, |
| YLT |
and immediately the king having sent a guardsman, did command his head to be brought, |
| Esperanto |
Kaj tuj la regxo elsendis soldaton el sia gardistaro, kaj ordonis alporti lian kapon; kaj elirinte, tiu senkapigis lin en la malliberejo, |
| LXX(o) |
|