| ¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 10Àå 34Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀº ´É¿åÇϸç ħ ¹ñÀ¸¸ç äÂïÁúÇϰí Á×ÀÏ °ÍÀ̳ª ±×´Â »ï ÀÏ ¸¸¿¡ »ì¾Æ³ª¸®¶ó ÇϽô϶ó |
| KJV |
And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again. |
| NIV |
who will mock him and spit on him, flog him and kill him. Three days later he will rise." |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯¸é ±×µéÀº »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀ» Á¶·ÕÇϰí ħ¹ñ°í äÂïÁúÇÏ°í ¸¶Ä§³» Á×ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº »çÈê ¸¸¿¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³¯ °ÍÀÌ´Ù.' |
| ºÏÇѼº°æ |
±×·¯¸é ±×µéÀº ÀÎÀÚ¸¦ Á¶·ÕÇϰí ħ¹ñ°í äÂïÁúÇϰí´Â ¸¶Ä§³» Á×ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ÀÎÀÚ´Â »çÈ길¿¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³¯ °ÍÀÌ´Ù." |
| Afr1953 |
en hulle sal Hom bespot en Hom g?sel en op Hom spuug en Hom doodmaak; en op die derde dag sal Hy opstaan. |
| BulVeren |
¬Ú ¬ë¬Ö ¬®¬å ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Õ¬Ú¬Ô¬â¬Ñ¬ñ¬ä, ¬ë¬Ö ¬¤¬à ¬Ò¬Ú¬ñ¬ä, ¬ë¬Ö ¬¤¬à ¬á¬Ý¬ð¬ñ¬ä ¬Ú ¬ë¬Ö ¬¤¬à ¬å¬Ò¬Ú¬ñ¬ä; ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬ë¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬Ü¬â¬ì¬ã¬ß¬Ö. |
| Dan |
og de skulle spotte ham og spytte p? ham og hudstryge ham og ihjelsl? ham, og tre Dage efter skal han opst?." |
| GerElb1871 |
und sie werden ihn verspotten und ihn gei©¬eln und ihn anspeien und ihn t?ten; und nach drei Tagen wird er auferstehen. |
| GerElb1905 |
und sie werden ihn verspotten und ihn gei©¬eln und ihn anspeien und ihn t?ten; und nach drei Tagen wird er auferstehen. |
| GerLut1545 |
Die werden ihn verspotten und gei©¬eln und verspeien und t?ten; und am dritten Tage wird er auferstehen. |
| GerSch |
und sie werden ihn verspotten und gei©¬eln und verspeien und t?ten, und am dritten Tage wird er wieder auferstehen. |
| UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ì¥ð¥á¥é¥î¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥ò¥ó¥é¥ã¥ø¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ì¥ð¥ó¥ô¥ò¥å¥é ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥ç¥è¥ç. |
| ACV |
And they will mock him, and will scourge, and will spit upon him, and will kill him. And the third day he will rise. |
| AKJV |
And they shall mock him, and shall whip him, and shall spit on him, and shall kill him: and the third day he shall rise again. |
| ASV |
and they shall mock him, and shall spit upon him, and shall scourge him, and shall kill him; and after three days he shall rise again. |
| BBE |
And they will make sport of him, and put shame on him, and give him cruel blows, and will put him to death; and after three days he will come back from the dead. |
| DRC |
And they shall mock him, and spit on him, and scourge him, and kill him: and the third day he shall rise again. |
| Darby |
and they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him; and after three days he shall rise again. |
| ESV |
And they will (Matt. 27:26-31) mock him and (ch. 14:65; 15:19; See Matt. 26:67) spit on him, and flog him and kill him. And (See ch. 8:31) after three days he will rise. |
| Geneva1599 |
And they shall mocke him, and scourge him, and spit vpon him, and kill him: but the third day he shall rise againe. |
| GodsWord |
They will make fun of him, spit on him, whip him, and kill him. But after three days he will come back to life." |
| HNV |
They will mock him, spit on him, scourge him, and kill him. On the third day he will rise again.¡± |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
and they shall mock him and shall scourge him and shall spit upon him and shall kill him; but the third day he shall rise again. |
| LITV |
And they will mock Him and will flog Him and will spit at Him, and will kill Him. And on the third day He will rise again. |
| MKJV |
And they will mock Him, and will scourge Him, and will spit on Him, and will kill Him. And the third day He shall rise again. |
| RNKJV |
And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again. |
| RWebster |
And they shall mock him , and shall scourge him , and shall spit upon him , and shall kill him : and the third day he shall rise again . |
| Rotherham |
And they will mock him, and spit upon him, and scourge him, and, slay;?and, after three days, will he, arise. |
| UKJV |
And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again. |
| WEB |
They will mock him, spit on him, scourge him, and kill him. On the third day he will rise again.¡± |
| Webster |
And they will mock him, and will scourge him, and will spit upon him, and will kill him: and the third day he will rise again. |
| YLT |
and they shall mock him, and scourge him, and spit on him, and kill him, and the third day he shall rise again.' |
| Esperanto |
kaj ili lin mokos kaj sur lin kracxos kaj lin skurgxos kaj lin mortigos; kaj post tri tagoj li relevigxos. |
| LXX(o) |
|