| ¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 11Àå 23Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
³ª¿Í ÇÔ²² ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â ³ª¸¦ ¹Ý´ëÇÏ´Â ÀÚ¿ä ³ª¿Í ÇÔ²² ¸ðÀ¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â ÇìÄ¡´Â Àڴ϶ó |
| KJV |
He that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth. |
| NIV |
"He who is not with me is against me, and he who does not gather with me, scatters. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
³» Æí¿¡ ¼Áö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº ³ª¸¦ ¹Ý´ëÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ¸ç ³ª¿Í ÇÔ²² ¸ð¾Æ µéÀÌÁö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº ÇìÄ¡´Â »ç¶÷ÀÌ´Ù.' |
| ºÏÇѼº°æ |
³ªÀÇ Æí¿¡ ¼Áö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº ³ª¸¦ ¹Ý´ëÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ¸ç ³ª¿Í ÇÔ²² ¸ð¾ÆµéÀÌÁö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº ÇìÄ¡´Â »ç¶÷ÀÌ´Ù." |
| Afr1953 |
Hy wat nie met My is nie, is teen My; en hy wat nie saam met My versamel nie, verstrooi. |
| BulVeren |
¬¬¬à¬Û¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬Ö ¬ã ¬®¬Ö¬ß, ¬ä¬à¬Û ¬Ö ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬®¬Ö¬ß; ¬Ú ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬Ú¬â¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬ã ¬®¬Ö¬ß, ¬ä¬à¬Û ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬Ú¬Ý¬ñ¬Ó¬Ñ. |
| Dan |
Den, som ikke er med mig, er imod mig; og den, som ikke samler med mig, adspreder. |
| GerElb1871 |
Wer nicht mit mir ist, ist wider mich; und wer nicht mit mir sammelt, zerstreut. |
| GerElb1905 |
Wer nicht mit mir ist, ist wider mich; und wer nicht mit mir sammelt, zerstreut. |
| GerLut1545 |
Wer nicht mit mir ist, der ist wider mich; und wer nicht mit mir sammelt, der zerstreuet. |
| GerSch |
Wer nicht mit mir ist, der ist wider mich; und wer nicht mit mir sammelt, der zerstreut. |
| UMGreek |
¥Ï¥ò¥ó¥é? ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥á¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ä¥å¥í ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥å¥é ¥ì¥å¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ò¥ê¥ï¥ñ¥ð¥é¥æ¥å¥é. |
| ACV |
He who is not with me is against me, and he who does not gather with me scatters. |
| AKJV |
He that is not with me is against me: and he that gathers not with me scatters. |
| ASV |
He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth. |
| BBE |
He who is not with me is against me, and he who will not give me help in getting people together is driving them away. |
| DRC |
He that is not with me, is against me; and he that gathereth not with me, scattereth. |
| Darby |
He that is not with me is against me, and he that gathers not with me scatters. |
| ESV |
(Matt. 12:30; [ch. 9:50; Mark 9:40]) Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters. |
| Geneva1599 |
He that is not with me, is against me: and he that gathereth not with me, scattereth. |
| GodsWord |
"Whoever isn't with me is against me. Whoever doesn't gather with me scatters. |
| HNV |
¡°He that is not with me is against me. He who doesn¡¯t gather with me scatters. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
He that is not with me is against me, and he that does not gather with me scatters. |
| LITV |
The one not being with Me is against Me. And the one not gathering with me scatters. |
| MKJV |
He who is not with Me is against Me, and he who does not gather with Me scatters. |
| RNKJV |
He that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth. |
| RWebster |
He that is not with me is against me : and he that gathereth not with me scattereth . |
| Rotherham |
He that is not with me, is, against me; and, he that gathereth not with me, scattereth. |
| UKJV |
He that is not with me is against me: and he that gathers not with me scatters. |
| WEB |
¡°He that is not with me is against me. He who doesn¡¯t gather with me scatters. |
| Webster |
He that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth. |
| YLT |
he who is not with me is against me, and he who is not gathering with me doth scatter. |
| Esperanto |
Kiu ne estas kun mi, tiu estas kontraux mi; kaj kiu ne kolektas kun mi, tiu disjxetas. |
| LXX(o) |
|