| ¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 20Àå 32Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±× ÈÄ¿¡ ¿©ÀÚµµ Á×¾ú³ªÀÌ´Ù |
| KJV |
Last of all the woman died also. |
| NIV |
Finally, the woman died too. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
³ªÁß¿¡ ±× ¿©ÀÚµµ Á×¾ú½À´Ï´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
³ªÁß¿¡´Â ±× ³àÀÚµµ Á×¾ú½À´Ï´Ù. |
| Afr1953 |
En ten laaste het die vrou ook gesterwe. |
| BulVeren |
¬¡ ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ö ¬å¬Þ¬â¬ñ ¬Ú ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ. |
| Dan |
Men til sidst d©ªde ogs? Hustruen. |
| GerElb1871 |
Zuletzt aber von allen starb auch das Weib. |
| GerElb1905 |
Zuletzt aber von allen starb auch das Weib. |
| GerLut1545 |
Zuletzt nach allen starb auch das Weib. |
| GerSch |
Zuletzt starb auch die Frau. |
| UMGreek |
¥Ô¥ò¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ä¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥å ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ã¥ô¥í¥ç. |
| ACV |
And last of all the woman also died. |
| AKJV |
Last of all the woman died also. |
| ASV |
Afterward the woman also died. |
| BBE |
And last of all, the woman came to her end. |
| DRC |
Last of all the woman died also. |
| Darby |
and last of all the woman also died. |
| ESV |
Afterward the woman also died. |
| Geneva1599 |
And last of all the woman dyed also. |
| GodsWord |
Finally, the woman died. |
| HNV |
Afterward the woman also died. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
Last of all the woman died also. |
| LITV |
And last of all the woman died. |
| MKJV |
Last of all the woman also died. |
| RNKJV |
Last of all the woman died also. |
| RWebster |
Last of all the woman died also . |
| Rotherham |
Later on, the woman also, died. |
| UKJV |
Last of all the woman died also. |
| WEB |
Afterward the woman also died. |
| Webster |
Last of all the woman died also. |
| YLT |
and last of all died also the woman: |
| Esperanto |
Laste mortis ankaux la virino. |
| LXX(o) |
|