| ¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 24Àå 43Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¹ÞÀ¸»ç ±× ¾Õ¿¡¼ Àâ¼ö½Ã´õ¶ó |
| KJV |
And he took it, and did eat before them. |
| NIV |
and he took it and ate it in their presence. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¿¹¼ö²²¼´Â ±×°ÍÀ» ¹Þ¾Æ ±×µéÀÌ º¸´Â ¾Õ¿¡¼ Àâ¼ö¼Ì´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
¿¹¼ö²²¼ ±×°ÍÀ» ¹Þ¾Æ ±×µéÀÌ º¸´Â ¾Õ¿¡¼ Àâ¼ö¼Ì´Ù. |
| Afr1953 |
En Hy het dit geneem en voor hulle o? ge?et. |
| BulVeren |
¬ª ¬Ó¬Ù¬Ö ¬Ú ¬ñ¬Õ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ä¬ñ¬ç. |
| Dan |
Og han tog det og spiste det for deres ¨ªjne. |
| GerElb1871 |
und er nahm und a©¬ vor ihnen. |
| GerElb1905 |
und er nahm und a©¬ vor ihnen. |
| GerLut1545 |
Und er nahm's und a©¬ vor ihnen. |
| GerSch |
Und er nahm es und a©¬ vor ihnen. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ë¥á¥â¥ø¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥õ¥á¥ã¥å¥í. |
| ACV |
And having taken it, he ate before them. |
| AKJV |
And he took it, and did eat before them. |
| ASV |
And he took it, and ate before them. |
| BBE |
And before their eyes he took a meal. |
| DRC |
And when he had eaten before them, taking the remains, he gave to them. |
| Darby |
and he took it and ate before them. |
| ESV |
and he took it and ate before them. |
| Geneva1599 |
And hee tooke it, and did eate before them. |
| GodsWord |
He took it and ate it while they watched him. |
| HNV |
He took them, and ate in front of them. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
And he took [it] and ate before them. |
| LITV |
And taking these before them, He ate. |
| MKJV |
And He took it and ate before them. |
| RNKJV |
And he took it, and did eat before them. |
| RWebster |
And he took it , and ate before them . |
| Rotherham |
and, taking it before them, he did eat. |
| UKJV |
And he took it, and did eat before them. |
| WEB |
He took them, and ate in front of them. |
| Webster |
And he took [it], and ate before them. |
| YLT |
and having taken, he did eat before them, |
| Esperanto |
Kaj li prenis, kaj mangxis antaux ili. |
| LXX(o) |
|