| ¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 5Àå 33Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ°¡ ¿äÇÑ¿¡°Ô »ç¶÷À» º¸³»¸Å ¿äÇÑÀÌ Áø¸®¿¡ ´ëÇÏ¿© Áõ¾ðÇÏ¿´´À´Ï¶ó |
| KJV |
Ye sent unto John, and he bare witness unto the truth. |
| NIV |
"You have sent to John and he has testified to the truth. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
³ÊÈñ°¡ ¿äÇÑ¿¡°Ô »ç¶÷À» º¸³ÂÀ» ¶§¿¡ ¿äÇÑÀº Áø¸®¸¦ Áõ¾ðÇÏ¿´´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
³ÊÈñ°¡ ¿äÇÑ¿¡°Ô »ç¶÷À» º¸³ÂÀ» ¶§¿¡ ¿äÇÑÀº Áø¸®¸¦ Áõ¾ðÇÏ¿´´Ù. |
| Afr1953 |
Julle het na Johannes gestuur, en hy het vir die waarheid getuig. |
| BulVeren |
¬£¬Ú¬Ö ¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú¬ç¬ä¬Ö ¬Õ¬à ¬«¬à¬Ñ¬ß ¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬Ù¬Ñ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ. |
| Dan |
I have sendt Bud til Johannes, og han har vidnet for sandheden. |
| GerElb1871 |
Ihr habt zu Johannes gesandt, und er hat der Wahrheit Zeugnis gegeben. |
| GerElb1905 |
Ihr habt zu Johannes gesandt, und er hat der Wahrheit Zeugnis gegeben. |
| GerLut1545 |
Ihr schicktet zu Johannes, und er zeugete von der Wahrheit. |
| GerSch |
Ihr habt zu Johannes gesandt, und er hat der Wahrheit Zeugnis gegeben. |
| UMGreek |
¥Ò¥å¥é? ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ó¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥É¥ø¥á¥í¥í¥ç¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í |
| ACV |
Ye have sent to John, and he has testified to the truth. |
| AKJV |
You sent to John, and he bore witness to the truth. |
| ASV |
Ye have sent unto John, and he hath borne witness unto the truth. |
| BBE |
You sent to John and he gave true witness. |
| DRC |
You sent to John, and he gave testimony to the truth. |
| Darby |
Ye have sent unto John, and he has borne witness to the truth. |
| ESV |
(See ch. 1:7, 19) You sent to John, and he has borne witness to the truth. |
| Geneva1599 |
Ye sent vnto Iohn, and he bare witnesse vnto the trueth. |
| GodsWord |
You sent people to John [the Baptizer], and he testified to the truth. |
| HNV |
You have sent to Yochanan, and he has testified to the truth. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
Ye sent unto John, and he bore witness unto the truth. |
| LITV |
You have sent to John, and he has testified to the truth. |
| MKJV |
You sent to John, and he bore witness to the truth. |
| RNKJV |
Ye sent unto John, and he bare witness unto the truth. |
| RWebster |
Ye sent to John , and he bore witness to the truth . |
| Rotherham |
Ye, have sent forth unto John,?and he hath borne witness to the truth:? |
| UKJV |
All of you sent unto John, and he bare witness unto the truth. |
| WEB |
You have sent to John, and he has testified to the truth. |
| Webster |
Ye sent to John, and he testified to the truth. |
| YLT |
ye have sent unto John, and he hath testified to the truth. |
| Esperanto |
Vi sendis al Johano, kaj li atestis pri la vero. |
| LXX(o) |
|