| ¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 6Àå 55Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
³» »ìÀº ÂüµÈ ¾ç½ÄÀÌ¿ä ³» ÇÇ´Â ÂüµÈ À½·á·Î´Ù |
| KJV |
For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed. |
| NIV |
For my flesh is real food and my blood is real drink. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
³» »ìÀº ÂüµÈ ¾ç½ÄÀÌ¸ç ³» ÇÇ´Â ÂüµÈ À½·áÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
³ªÀÇ »ìÀº ÂüµÈ ·®½ÄÀÌ¸ç ³ªÀÇ ÇÇ´Â ÂüµÈ À½·á¼öÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. |
| Afr1953 |
Want my vlees is waarlik spys, en my bloed is waarlik drank. |
| BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬®¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬á¬Ý¬ì¬ä ¬Ö ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ã¬Ü¬Ñ ¬ç¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ú ¬®¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ü¬â¬ì¬Ó ¬Ö ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ã¬Ü¬à ¬á¬Ú¬ä¬Ú¬Ö. |
| Dan |
Thi mit K©ªd er sand Mad, og mit Blod er sand Drikke. |
| GerElb1871 |
denn mein Fleisch ist wahrhaftig Speise, und mein Blut ist wahrhaftig Trank. |
| GerElb1905 |
denn mein Fleisch ist wahrhaftig Speise, und mein Blut ist wahrhaftig Trank. |
| GerLut1545 |
Denn mein Fleisch ist die rechte Speise, und mein Blut ist der rechte Trank. |
| GerSch |
Denn mein Fleisch ist wahrhaftige Speise, und mein Blut ist wahrhaftiger Trank. |
| UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç ¥ò¥á¥ñ¥î ¥ì¥ï¥ô ¥á¥ë¥ç¥è¥ø? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ñ¥ï¥õ¥ç, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥á¥é¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥á¥ë¥ç¥è¥ø? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥ï¥ò¥é?. |
| ACV |
For my flesh is truly food, and my blood is truly drink. |
| AKJV |
For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed. |
| ASV |
For my flesh is (1) meat indeed, and my blood is (2) drink indeed. (1) Gr true meat 2) Gr true drink ) |
| BBE |
My flesh is true food and my blood is true drink. |
| DRC |
For my flesh is meat indeed: and my blood is drink indeed. |
| Darby |
for my flesh is truly food and my blood is truly drink. |
| ESV |
For my flesh is true food, and my blood is true drink. |
| Geneva1599 |
For my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. |
| GodsWord |
My flesh is true food, and my blood is true drink. |
| HNV |
For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed. |
| LITV |
For My flesh is truly food, and My blood is truly drink. |
| MKJV |
For My flesh is food indeed, and My blood is drink indeed. |
| RNKJV |
For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed. |
| RWebster |
For my flesh is food indeed , and my blood is drink indeed . |
| Rotherham |
For, my flesh, is, true, food, and, my blood, is, true, drink: |
| UKJV |
For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed. |
| WEB |
For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed. |
| Webster |
For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed. |
| YLT |
for my flesh truly is food, and my blood truly is drink; |
| Esperanto |
CXar mia karno estas vera mangxajxo, kaj mia sango estas vera trinkajxo. |
| LXX(o) |
|