| ¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 13Àå 17Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ°¡ À̰ÍÀ» ¾Ë°í ÇàÇÏ¸é º¹ÀÌ ÀÖÀ¸¸®¶ó |
| KJV |
If ye know these things, happy are ye if ye do them. |
| NIV |
Now that you know these things, you will be blessed if you do them. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ´Â À̰ÍÀ» ¾Ë¾ÒÀ¸´Ï ±×´ë·Î ½ÇõÇϸé ÃູÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
ÀÌÁ¦´Â ³ÊÈñ°¡ À̰ÍÀ» ¾Ë¾ÒÀ¸´Ï ±×´ë·Î ½ÇõÇϸé ÃູÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. |
| Afr1953 |
As julle hierdie dinge weet, salig is julle as julle dit doen. |
| BulVeren |
¬¬¬Ñ¬ä¬à ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬ä¬Ö ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú ¬ã¬ä¬Ö, ¬Ñ¬Ü¬à ¬Ô¬à ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö. |
| Dan |
N?r I vide dette, ere I salige, om I g©ªre det. |
| GerElb1871 |
Wenn ihr dies wisset, gl?ckselig seid ihr, wenn ihr es tut. |
| GerElb1905 |
Wenn ihr dies wisset, gl?ckselig seid ihr, wenn ihr es tut. |
| GerLut1545 |
So ihr solches wisset, selig seid ihr, so ihr's tut. |
| GerSch |
Wenn ihr solches wisset, selig seid ihr, so ihr es tut. |
| UMGreek |
¥Å¥á¥í ¥å¥î¥å¥ô¥ñ¥ç¥ó¥å ¥ó¥á¥ô¥ó¥á, ¥ì¥á¥ê¥á¥ñ¥é¥ï¥é ¥å¥é¥ò¥è¥å ¥å¥á¥í ¥ê¥á¥ì¥í¥ç¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥á. |
| ACV |
If ye have seen these things, blessed are ye if ye do them. |
| AKJV |
If you know these things, happy are you if you do them. |
| ASV |
If ye know these things, blessed are ye if ye do them. |
| BBE |
If these things are clear to you, happy are you if you do them. |
| DRC |
If you know these things, you shall be blessed if you do them. |
| Darby |
If ye know these things, blessed are ye if ye do them. |
| ESV |
If you know these things, (See Luke 11:28; James 1:22) blessed are you if you do them. |
| Geneva1599 |
If ye know these things, blessed are ye, if ye doe them. |
| GodsWord |
If you understand all of this, you are blessed whenever you follow my example. |
| HNV |
If you know these things, blessed are you if you do them. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
If ye know these things, ye shall be blessed if ye do them. |
| LITV |
If you know these things, blessed are you if you do them. |
| MKJV |
If you know these things, blessed are you if you do them. |
| RNKJV |
If ye know these things, happy are ye if ye do them. |
| RWebster |
If ye know these things , happy are ye if ye do them . |
| Rotherham |
If, these things, ye know, happy, are ye, if ye be doing them. |
| UKJV |
If all of you know these things, happy are all of you if all of you do them. |
| WEB |
If you know these things, blessed are you if you do them. |
| Webster |
If ye know these things, happy are ye if ye do them. |
| YLT |
if these things ye have known, happy are ye, if ye may do them; |
| Esperanto |
Se cxi tion vi scias, vi estas felicxaj, se tion vi faras. |
| LXX(o) |
|